Package: adjtimex Severity: wishlist Tags: l10n, patch In attachement there is updated Czech translation (cs.po) for adjtimex package, please include it.
Regards, Martin Sin
# Czech translation of adjtimex templates # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adjtimex 1.26-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: adjti...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-17 07:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-01 16:54+0200\n" "Last-Translator: Martin Sin <martin....@zshk.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should adjtimex be run at installation and at every startup?" msgstr "Má být adjtimex spuÅ¡tÄn po instalaci a pÅi každém spuÅ¡tÄnà poÄÃtaÄe?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "" #| "adjtimex can run at system startup to set the kernel time parameters to " #| "the values in /etc/default/adjtimex. Don't accept if you just want to use " #| "adjtimex to inspect the current parameters." msgid "" "Running adjtimex at system startup will set the kernel time parameters to " "the values in /etc/default/adjtimex." msgstr "" "SpuÅ¡tÄnÃm adjtimex pÅi startu poÄÃtaÄe dojde k nastavenà Äasových parametrů " "jádra na hodnoty z /etc/default/adjtimex." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "" #| "adjtimex can run at system startup to set the kernel time parameters to " #| "the values in /etc/default/adjtimex. Don't accept if you just want to use " #| "adjtimex to inspect the current parameters." msgid "" "You should not choose this option if you just want to use adjtimex to " "inspect the current parameters." msgstr "" "Pokud chcete použÃvat adjtimex pouze ke zjiÅ¡tÄnà aktuálnÃch hodnot, pak " "tuto možnost nemusÃte použÃvat." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 #| msgid "Should adjtimexconfig be run at installation time?" msgid "Run adjtimexconfig when adjtimex is installed or upgraded?" msgstr "Spustit po instalaci nebo aktualizaci adjtimex také adjtimexconfig?" #. Type: boolean #. Description #. Translators: do not translate "tick" and "frequency" #: ../templates:3001 #| msgid "" #| "The adjtimexconfig script will use adjtimex to find values for the kernel " #| "variables tick and frequency that will make the system clock " #| "approximately agree with the hardware clock (also known as the CMOS " #| "clock). It then saves these values in the configuration file /etc/" #| "default/adjtimex so the settings will be restored on every boot, when /" #| "etc/init.d/adjtimex runs." msgid "" "The adjtimexconfig script will use adjtimex to find values for the kernel " "variables \"tick\" and \"frequency\" that will make the system clock " "approximately agree with the hardware clock (also known as the CMOS clock). " "It then saves these values in the configuration file /etc/default/adjtimex " "so the settings will be restored on every boot, when /etc/init.d/adjtimex " "runs." msgstr "" "Skript adjtimexconfig použije adjtimex k nalezenà hodnot pro promÄnné " "ÄasovaÄe a frekvence jádra tak, že nastavà systémové hodiny pÅibližnÄ na " "hodnotu hardwarových hodin (také známých jako CMOS hodiny). Pak uložà tyto " "hodnoty do konfiguraÄnÃho souboru /etc/default/adjtimex aby mohlo být " "nastavenà obnoveno pÅi každém startu, vždy pÅi spuÅ¡tÄnà /etc/init.d/adjtimex." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 #| msgid "" #| "The script takes 70 sec to run. Alternatively, you can run adjtimexconfig " #| "yourself at a later time, or determine the kernel variables one of " #| "several other ways (see the adjtimex man page) and install them in /etc/" #| "default/adjtimex." msgid "" "The script takes 70 seconds to run, so running it for every upgrade may be a " "waste of time. Alternatively, you can run adjtimexconfig manually when " "needed, or determine the kernel variables by using other methods and set " "them manually in /etc/default/adjtimex." msgstr "" "SpuÅ¡tÄnà skriptu zabere 70 sekund, takže jeho spuÅ¡tÄnà po každé aktualizaci " "může být mrhánà Äasem. VolitelnÄ můžete spustit adjtimexconfig ruÄnÄ pozdÄji, " "pÅÃpadnÄ urÄit promÄnné jádra jednÃm z nÄkolika různých způsobů za pomoci " "voleb v souboru /etc/default/adjtimex."