Package: cyrus-imapd-2.2
Severity: wishlist
Tags: l10n

I'm attaching the updated debconf Italian translation


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.18-rc1-cri (PREEMPT)
Locale: LANG=it_IT.utf8, LC_CTYPE=it_IT.utf8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

-- 
GPG/PGP Key-Id 0x943A5F0E      -    http://www.linux.it/~cri/cri.asc
# Traduzione italiana di cyrus22-imapd
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Cristian Rigamonti <c...@linux.it>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cyrus-imapd-2.2 2.2.13-15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cyrus-imapd-...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-14 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-15 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Rigamonti <c...@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <t...@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:2001
msgid "Modified database backends"
msgstr "Backend di database cambiati"

#. Type: error
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:2001
msgid ""
"Comparison between /usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.txt and /usr/lib/cyrus/"
"cyrus-db-types.active shows that database backends for Cyrus IMAPd have been "
"changed."
msgstr ""
"Il confronto tra /usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.txt e /usr/lib/cyrus/cyrus-db-"
"types.active mostra che i backend di database per Cyrus IMAPd sono cambiati."

#. Type: error
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:2001
msgid ""
"This means that those databases for which the database backends changed "
"might need to be converted manually to the new format, using the cvt_cyrusdb"
"(8) utility."
msgstr ""
"Ci� significa che i database per cui sono cambiati i backend devono essere "
"convertiti manualmente al nuovo formato, usando l'utilit� cvt_cyrusdb(8)."

#. Type: error
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:2001
msgid ""
"Please refer to /usr/share/doc/cyrus-common-2.2/README.Debian.database for "
"more information.  Do not start cyrmaster until you have converted the "
"databases to the new format."
msgstr ""
"Si veda /usr/share/doc/cyrus-common-2.2/README.Debian.database per maggiori "
"informazioni.  Non avviare cyrmaster prima di aver convertito i database al "
"nuovo formato."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:3001
msgid "Remove the mail and news spools?"
msgstr "Rimuovere gli spool di Cyrus e gli script sieve degli utenti?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:3001
#| msgid ""
#| "The Cyrus mail and news spools, as well as the user's sieve scripts can "
#| "be removed when the package is purged."
msgid ""
"The Cyrus mail and news spools, as well as users' sieve scripts, can be "
"removed when the package is purged."
msgstr ""
"Gli spool di posta e news di Cyrus, oltre agli script sieve degli utenti, "
"possono essere rimossi quando il pacchetto sar� rimosso."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:3001
msgid ""
"This question only applies to the default spools and sieve script "
"directories in /var.  If you modified their location in imapd.conf, the new "
"locations will not be removed; just the old ones in /var."
msgstr ""
"Questa domanda si riferisce solo agli spool predefiniti e alle directory "
"degli script sieve in /var.  Se la posizione di questi file � stata "
"modificata in imapd.conf, essi non saranno rimossi; saranno rimossi solo i "
"file in /var."

#~ msgid "Database backends have changed!"
#~ msgstr "I backend di database sono cambiati!"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to