Package: apt-listbugs Severity: wishlist Tags: l10n patch Version: 0.1.0 .po attached
~~helix84
# Slovak translation of apt-listbugs. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the apt-listbugs package. # Ivan Masár <[email protected]>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-listbugs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-08 22:46-0700\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Ivan Masár <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" #: apt-listbugs:283 msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n" msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nedodáva očakávaný reťazec „VERSION 2“.\n" #: apt-listbugs:374 msgid "****** Exit with an error by force in order to stop the installation. ******" msgstr "****** Vynútené ukončenie chybou aby sa zastavila inštalácia. ******" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:39 msgid "Usage: " msgstr "Použitie:" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:40 msgid " [options] <command> [arguments]" msgstr " [voľby] <príkaz> [argumenty]" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:42 msgid "Options:\n" msgstr "Voľby:\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:43 msgid " -h : Display this help and exit.\n" msgstr " -h : zobraziť tohto pomocníka a skončiť.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:44 msgid " -v : Show version number and exit\n" msgstr " -v : zobraziť číslo verzie a skončiť.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:45 #, python-format msgid " -s <severities> : Severities you want to see [%s], or [all].\n" msgstr " -s <závažnosti> : závažnosti, ktoré chcete vidieť [%s] alebo [všetky].\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:46 msgid " -T <tags> : Tags you want to see.\n" msgstr " -T <značky> : značky, ktoré chcete vidieť.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:47 #, python-format msgid " -S <stats> : Stats you want to see [%s].\n" msgstr " -S <stavy> : stavy, ktoré chcete vidieť [%s].\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:48 msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n" msgstr " -B <č. chyby> : obmedziť hlásenia iba na určené č. chýb.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:49 msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n" msgstr " -D : zobraziť aj balíky so zníženou verziou.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:50 #, python-format msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n" msgstr " -H <server> : doménový názov servera, kde beží Systém na sledovanie chýb Debianu (BTS) [%s].\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:51 #, python-format msgid " -p <port> : Port number of the server [%s]\n" msgstr " -p <port> : číslo portu servera [%s]\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:52 #, python-format msgid " --pin-priority : Specifies Pin-Priority value [%s]\n" msgstr " --pin-priority : určuje hodnotu Pin-Priority [%s]\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:53 msgid " --title : Specifies the title of rss output.\n" msgstr " --title : určuje titulok RSS výstupu.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:54 msgid " -f : Retrieve bug reports from BTS forcibly.\n" msgstr " -f : násilne získať hlásenia chýb z BTS.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:55 msgid " -q : Don't display progress bar.\n" msgstr " -q : nezobrazovať ukazovateľ priebehu.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:56 msgid " -C <apt.conf> : Specify apt.conf.\n" msgstr " -C <apt.conf> : určiť apt.conf.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:57 msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n" msgstr " -y : predpokladať odpoveď áno na všetky otázky.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:58 msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n" msgstr " -n : predpokladať odpoveď nie na všetky otázky.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:59 msgid " -d : Debug.\n" msgstr " -d : ladenie.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:60 msgid "Commands:\n" msgstr "Príkazy:\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:61 msgid " apt : apt mode\n" msgstr " apt : režim apt\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:62 msgid " list <pkg...> : list bug reports of the specified packages\n" msgstr " list <bal...> : vypísať hlásenia chýb určených balíkov\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:63 msgid " rss <pkg...> : list bug reports of the specified packages in rss\n" msgstr " rss <bal...> : vypísať hlásenia chýb určených balíkov v rss\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:64 msgid "See the manual page for the long options.\n" msgstr "Dlhé voľby nájdete v manuálovej stránke.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:71 msgid "forwarded" msgstr "preposlané" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:72 msgid "marked as done in some version" msgstr "označené ako hotovo (done) v niektorej verzii" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:73 msgid "unfixed" msgstr "neopravené" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:74 msgid "tagged as pending a fix" msgstr "označené ako oprava čakajúca na nahranie" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:181 msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set." msgstr "W: kontrola zmysluplnosti zlyhala: premenná prostredia http_proxy nie je nastavená a HTTP_PROXY je nastavená." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:184 msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and soap_use_proxy is not 'on'." msgstr "W: kontrola zmysluplnosti zlyhala: premenná prostredia http_proxy je nastavená a HTTP_PROXY nie je nastavená." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:215 msgid "E: You need to specify a command." msgstr "E: Musíte zadať príkaz." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:225 msgid "E: Unknown command " msgstr "E: Neznámy príkaz" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:298 msgid "W: Cannot write to bug ignore list file" msgstr "W: Nemožno zapísať súbor s ignorovanými chybami" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:317 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********" msgstr "********** POUŽITIE on_hold SA ZAVRHUJE. ak chcete použiť pin, POUŽITE NAMIESTO TOHO p **********" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:332 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?" msgstr "Ste si istý, že chcete nainštalovať/aktualizovať horeuvedené balíky?" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:374 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this" msgstr "Aby ste to mohli spraviť, musíte nainštalovať balík reportbug" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:380 #, python-format msgid "%s ignored" msgstr "%s ignorované" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:382 #, python-format msgid "%s already ignored" msgstr "%s je už ignorované" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:427 #, python-format msgid "" "The following %s packages will be pinned or on hold:\n" " %s\n" "Are you sure " msgstr "" "Nasledovných %s balíkov bude pripevnených alebo podržaných:\n" " %s\n" "Ste si istý " #: lib/apt-listbugs/logic.rb:436 #, python-format msgid "Every packages already pinned or on hold. Ignoring %s command." msgstr "Každý balík je už pripevnený alebo podržaný. Ignoruje sa príkaz %s." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:440 msgid " y - continue the apt installation.\n" msgstr " y - pokračovať v inštalácii apt.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:443 msgid " n - stop the apt installation.\n" msgstr " n - zastaviť inštaláciu apt.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:444 msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n" msgstr " <číslo> - stiahnuť požadované číslo chybového hlásenia (vyžaduje reportbug).\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:445 msgid " #<num> - same as <num>\n" msgstr " #<číslo> - rovnaké ako <číslo>\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:446 msgid " r - redisplay bug lists.\n" msgstr " r - znova zobraziť zoznam chýb.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:447 msgid " p <pkg..> - make pkgs pinned: need to restart apt to enable.\n" msgstr " p <bal..> - pripevniť balíky: na zapnutie je potrebné reštartovať apt.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:448 msgid " p - make all the above pkgs pinned. need to restart.\n" msgstr " p - pripevniť všetky horeuvedené balíky. vyžaduje reštart.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:449 msgid " i <num> - make bug_number <num> ignored.\n" msgstr " i <číslo> - ignorovať číslo chyby <číslo>.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:450 msgid " ? - print this help.\n" msgstr " ? - vypísať tohto pomocníka.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:452 #, python-format msgid " w - display bug lists in html (uses %s).\n" msgstr " w - zobraziť zoznamy chýb v HTML (používa %s).\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:489 #, python-format msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. You need to restart apt to enable" msgstr "%s pripevnené pridaním volieb Pin do /etc/apt/preferences. Zapnete reštartovaním apt" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:502 #, python-format msgid "%s held: you need to restart apt to enable" msgstr "%s podržaný: Zapnete reštartovaním apt" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:523 #, python-format msgid "%s bugs of %s (" msgstr "%s chýb %s (" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:530 #, python-format msgid " (Found: %s)" msgstr " (Nájdených: %s)" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:531 #, python-format msgid " (Fixed: %s)" msgstr " (Opravených: %s)" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:534 msgid " Merged with:" msgstr " Zlúčených:" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:549 #, python-format msgid "%s(%s bugs)" msgstr "%s(%s chýb)" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:551 #, python-format msgid "%s(%s bug)" msgstr "%s(%s chyba)" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:557 msgid "" "Summary:\n" " " msgstr "" "Zhrnutie:\n" " " #: lib/apt-listbugs/logic.rb:569 #, python-format msgid " <caption>Bug reports which are marked as %s " msgstr " <caption>Hlásenia chýb označené ako %s " #: lib/apt-listbugs/logic.rb:570 msgid "in the bug tracking system</caption>" msgstr "v systéme na sledovanie chýb</caption>" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:571 msgid " <tr><th>package</th><th>severity</th><th>bug number</th><th>description</th></tr>" msgstr " <tr><th>balík</th><th>závažnosť</th><th>číslo chyby</th><th>popis</th></tr>" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:585 msgid "critical bugs for your upgrade" msgstr "kritické chyby pre vašu aktualizáciu" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:586 msgid "<h1 align=\"center\">Critical bugs for your upgrade</h1>" msgstr "<h1 align=\"center\">Kritické chyby pre vašu aktualizáciu</h1>" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:587 msgid "<p align=\"right\">by apt-listbugs</p><hr>" msgstr "<p align=\"right\">vytvoril apt-listbugs</p><hr>" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:588 msgid "<h2>Bug reports</h2>" msgstr "<h2>Hlásenia chýb</h2>" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:597 msgid "<h2>Package upgrade information in question</h2>" msgstr "<h2>Súvisiaca informácia o aktualizácii balíka</h2>" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:618 msgid "W: Failed to invoke www-browser." msgstr "W: Nepodarilo sa spustiť www-browser." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:685 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:701 #: lib/apt-listbugs/logic.rb:768 msgid "Not Implemented" msgstr "Neimplementované" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:753 msgid "Reading package fields..." msgstr "Čítajú sa polia balíka..." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:791 msgid "Reading package status..." msgstr "Čítajú sa stav balíka..." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:836 msgid "Retrieving bug reports..." msgstr "Získavajú sa hlásenia chýb..." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:858 #: lib/apt-listbugs/logic.rb:866 #: lib/apt-listbugs/logic.rb:874 msgid " Fail" msgstr " Zlyhalo" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:860 msgid " E: HTTP GET failed" msgstr " E: HTTP GET zlyhalo" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:862 #: lib/apt-listbugs/logic.rb:870 #: lib/apt-listbugs/logic.rb:884 msgid "Retry downloading bug information?" msgstr "Skúsiť znova stiahnuť informácie o chybe?" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:863 #: lib/apt-listbugs/logic.rb:871 #: lib/apt-listbugs/logic.rb:885 msgid "Exiting with error" msgstr "Ukončuje sa s chybou" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:863 #: lib/apt-listbugs/logic.rb:871 #: lib/apt-listbugs/logic.rb:885 msgid "Abort the installation" msgstr "Zrušiť inštaláciu" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:868 msgid " E: Empty stream from SOAP" msgstr " E: prázdny stream od SOAP" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:876 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:" msgstr "Chyba pri získavaní hlásení chýb zo servera s nasledovnou chybovou správou:" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:879 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again" msgstr "Zdá sa, že vaše sieťové pripojenie nefunguje. Skontrolujte konfiguráciu siete a skúste to znova" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:881 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again" msgstr "Mohla to spôsobiť nefunkčnosť vašej siete alebo pokazené proxy servery alebo nedostupnosť samotného servera BTS. Skontrolujte konfiguráciu siete a skúste to znova" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:1064 msgid "Parsing Found/Fixed information..." msgstr "Spracúvajú sa informácie: nájdené/opravené..."

