Package: localepurge
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi

Attached localepurge debconf templates Basque translation, please add it.

thx


-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 
'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.29-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of eu.po to Euskara
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <p...@beobide.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: psee...@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-05 21:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-25 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <p...@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-bas...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../localepurge.templates:1001
msgid "Selecting locale files"
msgstr "Hautatu lokal fitxategiak"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../localepurge.templates:1001
msgid ""
"localepurge will remove all locale files from your system but the ones for "
"the language codes you select now. Usually two character locales like \"de\" "
"or \"pt\" rather than \"de_DE\" or \"pt_BR\" contain the major portion of "
"localizations. So please select both for best support of your national "
"language settings.  The entries from /etc/locale.gen will be preselected if "
"no prior configuration has been successfully completed."
msgstr ""
"localepurge-k orain hautatzen dituzun hizkuntza kodeetakoa kenduta zure "
"sistemako beste lokal guztiak ezabatuko ditu. Normalean \"de\" edo \"eu\" "
"antzerako bi karaktereetako lokalak \"pt_BR\" edo \"eu_ES\" bezalakoak "
"baino itzulpen gehiago izaten dituzte eginik. Beraz biak hautatu zure "
"hizkuntza sostengua hobetzeko. /etc/locale.gen-eko sarrerak aurrehautatuko "
"dira aurretik konfigurazioa osatu ez bada."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:2001
msgid "Really remove all locales?"
msgstr "Benetan lokal guztiak ezabatu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:2001
msgid ""
"You chose not to keep any locales. This means that all locales will be "
"removed from your system. Are you sure this really is what you want?"
msgstr ""
"Ez lokalik mantentzea hautatu duzu. Hau dela eta sistematik lokal "
"guztiak ezabatuko dira. Ziur zaude hau dela nahi duzuna?"

#. Type: note
#. Description
#: ../localepurge.templates:3001
msgid "localepurge will not take any action"
msgstr "localepurge-k ez du ekintzarik egingo"

#. Type: note
#. Description
#: ../localepurge.templates:3001
msgid ""
"localepurge will not be useful until you successfully configure it with the "
"command \"dpkg-reconfigure localepurge\". The configured entries from /etc/"
"locale.gen of the locales package will then be automagically preselected."
msgstr ""
"localepurge ez da erabil ahal izango \"dpkg-reconfigure localepurge\" "
"komandoaz konfiguratu aurretik. Locales paketeko /etc/locale.gen "
"fitxategiko konfigurazioak aurrehautatuko dira."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:4001
msgid "Also delete localized man pages?"
msgstr "Lokalizatutako man orrialdeak ere ezabatu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:4001
msgid ""
"Based on the same locale information you chose above, localepurge can also "
"delete superfluous localized man pages."
msgstr ""
"Goian hautatu duzun lokal argibideetan oinarriturik, localepurge behar ez 
diren "
"man orrialdeak ezabatu ditzake."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:5001
msgid "Inform about new locales?"
msgstr "Lokal berriei buruz ohartu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:5001
msgid ""
"If you are content with the selection of locales you chose to keep and don't "
"want to care about whether to delete or keep newly found locales, just "
"deselect this option to automatically remove new locales you probably "
"wouldn't care about anyway. If you select this option, you will be given the "
"opportunity to decide whether to keep or delete newly introduced locales."
msgstr "Mantentzea hautatu duzun lokalekin pozik bazaude eta ez baduzu lokal 
berrien edo ezabatuen berri jakin nahi ez hautatu aukera hau ziurrenik ezer 
jakin nahi ez duzun lokalak automatikoki ezabatzeko. Aukera haut hautatzen 
baduzu sortu berri diren lokalak mantendu edo ezabatzea erabakitzeko aukera 
emango zaizu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:6001
msgid "Display freed disk space?"
msgstr "Bistarazi libratutako disko lekua?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:6001
msgid ""
"localepurge can calculate and display the disk space freed by its operations "
"and show a saved disk space summary at quitting."
msgstr "localepurge bere programaturiko ekintzetan libratuko den disko lekua 
kalkulatu eta bistarazi dezake eta aurrezturiko disko leku laburpena bistarazi 
irtetean."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:7001
msgid "Accurate disk space calculation?"
msgstr "Disko lekuaren kalkulu zehatza egin?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:7001
msgid ""
"There are two ways available to calculate freed disk space. One is much "
"faster than the other but far less accurate if other changes occur on the "
"filesystem during disc space calculation. The other one works more "
"accurately and is therefore the preferred choice."
msgstr ""
"Bi modu erabili daitezke diskoan libraturiko lekua kalkulatzeko. Bata bestea "
"baino askoz azkarragoa da baina besteak baino zehaztasun gutxiago du "
"disko leku kalkulua n fitxategi-sisteman aldaketak gertatzen badira. Bestea "
"zehatzagoa denez aukera lehenetsia da."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:8001
msgid "Display verbose output?"
msgstr "Bistarazi irteera luzea?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:8001
msgid ""
"localepurge may be configured to explicitly show which locale files it "
"deletes. This possibly causes a lot of screen output."
msgstr ""
"localepurge ezabatzen dituen lokal fitxategiak erakusteko konfiguratu "
"daiteke. Honek irteera luze bat sortu dezake."

Reply via email to