Package: developers-reference Version: 3.4.1 Severity: minor Tags: patch (Found in all post-Woody versions of d-r)
The package description has a Table of Contents section, generated by a trivial piece of Perl, that says: # . # 1. Scope of This Document # 2. Applying to Become a Maintainer # 3. Debian Developer's Duties # 4. Resources for Debian Developers # 5. Managing Packages # 6. Best Packaging Practices # 7. Beyond Packaging # 8. Internationalizing, translating, being internationalized and being # . ... trailing off in midphrase. It's a strange sort of a phrase, too, since DDs (the entities doing the "applying" in 2, the "managing" in 5, and indeed the "internationalizing" and "translating" here) don't do any "being internationalized". My patch fixes it by pruning back the title of l18n.dbk to just: 8. Internationalization and Translations Incidentally, there's a misplaced apostrophe in 3, and the triple indent is unnecessary, but I wouldn't rate those above wishlist. -- JBR Ankh kak! (Ancient Egyptian blessing)
diff -ru developers-reference-3.4.1.pristine/l10n.dbk developers-reference-3.4.1/l10n.dbk --- developers-reference-3.4.1.pristine/l10n.dbk 2008-06-09 21:17:46.000000000 +0100 +++ developers-reference-3.4.1/l10n.dbk 2009-06-25 23:53:45.000000000 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ <!ENTITY % commondata SYSTEM "common.ent" > %commondata; ]> <chapter id="l10n"> -<title>Internationalizing, translating, being internationalized and being translated</title> +<title>Internationalization and Translations</title> <para> Debian supports an ever-increasing number of natural languages. Even if you are a native English speaker and do not speak any other language, it is part of