Package: mol
Version: 0.9.72.1~dfsg-2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Russian debconf templates translation update is attached.

-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.26-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of ru.po to Russian
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#
# Pavel Fedin <sonic_am...@rambler.ru>, 2004.
# Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mol 0.9.72.1~dfsg-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mol-de...@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-06 19:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-03 21:42+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mol.templates:1001
msgid "Make Mac-on-Linux setuid root?"
msgstr "Установить бит setuid на Mac-on-Linux?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mol.templates:1001
msgid ""
"If you make Mac-on-Linux setuid root, non-root users will be able to run the "
"Mac-on-Linux emulator through the startmol script or the Debian menu "
"entries.  Since every setuid root binary is a potential security risk and "
"could be used for compromising your system, this option is disabled by "
"default."
msgstr ""
"Если вы установите на исполняемые файлы Mac-on-Linux (принадлежащие root) "
"бит setuid, то обычные пользователи этой системы смогут запускать "
"эмулятор Mac-on-Linux с помощью сценария startmol или через меню "
"Debian. Поскольку все программы с битом suid потенциально опасны и могут "
"быть использованы для взлома вашей системы, по умолчанию бит "
"не устанавливается."

#. Type: string
#. Description
#: ../mol.templates:2001
msgid "Group for Mac-on-Linux users:"
msgstr "Группа для пользователей Mac-On-Linux:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mol.templates:2001
msgid ""
"You have chosen to make Mac-on-Linux setuid root so non-root users can run "
"the emulator without additional privileges.  In order to reduce the security "
"risk involved, it is recommended that you only allow this for the members of "
"a certain group.  If this group does not yet exist, it will be created and "
"you will have to add users manually with the adduser(8) command."
msgstr ""
"Вы решили установить бит setuid для Mac-on-Linux, поэтому обычные "
"пользователи могут запускать эмулятор не имея дополнительных привилегий. "
"В целях уменьшения риска взлома системы рекомендуется разрешить "
"запуск Mac-on-Linux только пользователям определённой группы. Если эта "
"группа ещё не существует, она будет создана, и вам надо будет "
"вручную добавить в неё пользователей с помощью команды adduser(8)."

#. Type: string
#. Description
#: ../mol.templates:2001
msgid ""
"If you want to allow access to everybody, enter EVERYBODY (in capital "
"letters) as the name of the group.  Note that this is strongly discouraged."
msgstr ""
"Если вы хотите разрешить доступ для всех, введите EVERYBODY (заглавными "
"буквами) в качестве имени группы. Учтите, что этого делать не рекомендуется."

Reply via email to