Hi!
 
 I didn't notice that you were responsible for the package, otherwise I
would just have crossed the room. ;)

* Jonas Smedegaard <[email protected]> [2009-07-19 16:18:41 CEST]:
> On Sun, Jul 19, 2009 at 02:22:10PM +0200, Gerfried Fuchs wrote:
> > It would be nice if the long description of your package could consist 
> >of full sentences[1], the snippet in the first paragraph is missing its 
> >subject.
> 
> I fail to understand in what way that first paragraph is not a full 
> sentence.  Would you prefer adding "Libresample is..." in front?

 Yes, something like that, maybe with rearranging the sentence a bit.

> > Furthermore, I suggest you to leave out the paragraph seperations in 
> >between the list items. It stretches the description a fair bit too 
> >much and isn't really needed, the indentation and the bullet marker is 
> >enough for recognizing it.
> 
> Right - Done now in Git.

 Great. :)

> BTW: You are welcome to polish that first sentence yourself (and any 
> other things you feel like improving): The package is maintained using 
> Git at the collab-maint group of Alioth - so all Debian Developers have 
> write access:
> 
> git clone git.debian.org/git/collab-maint/libresample

 Oh, right, didn't check too close on that - and given that I'm not a
native speaker myself and not familiar with the package at hand I'm not
feeling too comfortable with fiddling around with its description, I
just noticed that it's starting off a bit incomplete. :)

> Why do you still use your old name in email address?  Due to GPG key, 
> or...?

 What old name do you refer to? Gerfried? Well, Rhonda is just a nick
name (and the email address holds that already), and I haven't really
deciced which proper name I would like to go by, to be honest ...
Different story, we can talk that IRL, if you want. :)

 So long!
Rhonda



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]

Reply via email to