Hi! I didn't notice that you were responsible for the package, otherwise I would just have crossed the room. ;)
* Jonas Smedegaard <[email protected]> [2009-07-19 16:18:41 CEST]: > On Sun, Jul 19, 2009 at 02:22:10PM +0200, Gerfried Fuchs wrote: > > It would be nice if the long description of your package could consist > >of full sentences[1], the snippet in the first paragraph is missing its > >subject. > > I fail to understand in what way that first paragraph is not a full > sentence. Would you prefer adding "Libresample is..." in front? Yes, something like that, maybe with rearranging the sentence a bit. > > Furthermore, I suggest you to leave out the paragraph seperations in > >between the list items. It stretches the description a fair bit too > >much and isn't really needed, the indentation and the bullet marker is > >enough for recognizing it. > > Right - Done now in Git. Great. :) > BTW: You are welcome to polish that first sentence yourself (and any > other things you feel like improving): The package is maintained using > Git at the collab-maint group of Alioth - so all Debian Developers have > write access: > > git clone git.debian.org/git/collab-maint/libresample Oh, right, didn't check too close on that - and given that I'm not a native speaker myself and not familiar with the package at hand I'm not feeling too comfortable with fiddling around with its description, I just noticed that it's starting off a bit incomplete. :) > Why do you still use your old name in email address? Due to GPG key, > or...? What old name do you refer to? Gerfried? Well, Rhonda is just a nick name (and the email address holds that already), and I haven't really deciced which proper name I would like to go by, to be honest ... Different story, we can talk that IRL, if you want. :) So long! Rhonda -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]

