Package: adjtimex
Version: 1.27.1-3
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Dear adjtimex maintainer,

 Here's updated Japanese po-debconf template (ja.po) file.
 Could you apply it, please?

- --
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp
 http://wiki.debian.org/HidekiYamane



-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkppiUAACgkQIu0hy8THJktVWQCfS7pP4/807OkNpG7cY34BXCDq
k1wAn1OUV8yId+zH6nY+AFfXAS8dUtlK
=tcLI
-----END PGP SIGNATURE-----
# 
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
# 
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# 
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adjtimex 1.27.1-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: adjti...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-17 07:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-24 18:05+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japan...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should adjtimex be run at installation and at every startup?"
msgstr "adjtimex をインストール時および毎回の起動時に動作させますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Running adjtimex at system startup will set the kernel time parameters to "
"the values in /etc/default/adjtimex."
msgstr ""
"システムの起動時にカーネルでの時間のパラメータを /etc/default/adjtimex の値に"
"設定するように adjtimex を動作させることができます。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You should not choose this option if you just want to use adjtimex to "
"inspect the current parameters."
msgstr ""
"システムの起動時にカーネルでの時間のパラメータを /etc/default/adjtimex の値に"
"設定するように adjtimex を動作させることができます。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Run adjtimexconfig when adjtimex is installed or upgraded?"
msgstr ""
"adjtimexconfig を adjtimex をインストール、あるいはアップグレードした時に実行"
"しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#. Translators: do not translate "tick" and "frequency"
#: ../templates:3001
msgid ""
"The adjtimexconfig script will use adjtimex to find values for the kernel "
"variables \"tick\" and \"frequency\" that will make the system clock "
"approximately agree with the hardware clock (also known as the CMOS clock).  "
"It then saves these values in the configuration file /etc/default/adjtimex "
"so the settings will be restored on every boot, when /etc/init.d/adjtimex "
"runs."
msgstr ""
"adjtimexconfig スクリプトは adjtimex を使用して、システムクロックをハードウェ"
"アクロック (CMOS クロックとしても知られています) とおおよそ同期するようにカー"
"ネル変数「tick」と「frequency」に与える値を見つけます。そして、この値を設定"
"ファイル /etc/default/adjtimex に保存することで毎回起動時に /etc/init.d/"
"adjtimex が動作する際に設定が復元されます。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The script takes 70 seconds to run, so running it for every upgrade may be a "
"waste of time. Alternatively, you can run adjtimexconfig manually when "
"needed, or determine the kernel variables by using other methods and set "
"them manually in /etc/default/adjtimex."
msgstr ""
"スクリプトは動作に 70 秒もかかるのでアップグレードの度に毎回実行するのは時"
"間の無駄です。別解としては adjtimexconfig を後ほど実行する、または他の方法で"
"カーネル変数を決めて、手動で /etc/default/adjtimex への設定を行う、などが可能"
"です。"

Reply via email to