Package: mozilla-thunderbird Version: 1.0.2-2 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Please find attached a German translation of Thunderbird's debconf messages. -Alwin Meschede -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.12-audrid1 Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
# translation of mozilla-thunderbird_1.0.2-3_templates.po to German # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Alwin Meschede <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mozilla-thunderbird_1.0.2-3_templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-02 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-17 14:34+0200\n" "Last-Translator: Alwin Meschede <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: select #. choices #: ../mozilla-thunderbird.templates:3 msgid "Debian, GNOME, I will do it on my own" msgstr "Debian, GNOME, Manuell" #. Type: select #. description #: ../mozilla-thunderbird.templates:4 msgid "Please choose your preferred way of browser integration" msgstr "Bitte wählen Sie Ihre bevorzugte Browser-Integration" #. Type: select #. description #: ../mozilla-thunderbird.templates:4 msgid "Please choose the type of browser integration you want." msgstr "Bitte wählen Sie die gewünschte Browser-Integration." #. Type: select #. description #: ../mozilla-thunderbird.templates:4 msgid "" "If you are running GNOME, select it. This will select the browser configured " "in gnome control center." msgstr "" "Wenn Sie GNOME ausführen, wählen Sie es aus. Dies wird den im " "GNOME-Kontrollzentrum eingestellten Browser auswählen." #. Type: select #. description #: ../mozilla-thunderbird.templates:4 msgid "" "If you are running KDE or any other plain window manager select Debian. " "This will integrate your preferred x-www-browser alternative. Use update-" "alternatives(8) to change that alternative." msgstr "" "Wenn Sie KDE oder einen anderen Windowmanager verweden, wählen Sie \"Debian\". " "Dies wird Ihre bevorzugte x-www-browser-Alternative einbinden. Benutzen Sie " "update-alternatives(8), um diese Alternative zu ändern." #. Type: select #. description #: ../mozilla-thunderbird.templates:4 msgid "" "If you already added a browser configuration in /etc/mozilla-thunderbird/" "global-config.js the outcome is undefined. Select Manual and maybe run dpkg-" "reconfigure later." msgstr "Wenn Sie bereits eine Browser-Konfiguration in /etc/mozilla-thunderbird/global-config.js hinzugefügt haben, ist das Ergebnis undefiniert. Wählen Sie \"Manuell\" und führen Sie dpkg-reconfigure vielleicht später aus."