Package: wireshark Version: 1.2.1-2 Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find the initial German debconf translation for wireshark attached.
Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload. If you update your template, please use 'msgfmt --statistics <pofile.po>' to check the po-files for fuzzy or untranslated strings. If there are such strings, please contact me so I can update the German translation. Greetings Helge
# Translation of wireshark debconf templates to German # Copyright (C) Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2009. # This file is distributed under the same license as the wireshark package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wireshark 1.2.1-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wiresh...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 20:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 22:20+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should dumpcap be installed \"setuid root\"?" msgstr "Soll Dumpcap setuid-root installiert werden?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Dumpcap can be installed with the set-user-id bit set, so members of the " "\"wireshark\" system group yywill have the privileges required to use it. " "This way of capturing packets using Wireshark/Tshark is recommended over the " "alternative of running them directly as superuser, because less of the code " "will run with elevated privileges." msgstr "" "Dumpcap kann mit gesetztem Set-user-id-Bit installiert werden, so dass " "Mitglieder der System-Gruppe »wireshark« über die Privilegien verfügen, es zu " "benutzen. Diese Methode der Erfassung von Paketen mittels Wireshark/Tshark " "wird gegenüber der direkten Ausführung der Programme mit Superuser-Rechten " "empfohlen, da auf diese Weise weniger Code mit gesteigerten Privilegien läuft." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. " "If in doubt, it is suggested to leave it disabled." msgstr "" "Die Aktivierung dieser Funktionalität kann ein Sicherheitsrisiko darstellen, " "daher ist sie standardmäÃig deaktiviert. Im Zweifelsfall wird empfohlen, sie " "deaktiviert zu lassen."