Package: wireshark
Version: 1.2.1-2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the initial German debconf translation for wireshark
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
# Translation of wireshark debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2009.
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wireshark 1.2.1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wiresh...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 20:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should dumpcap be installed \"setuid root\"?"
msgstr "Soll Dumpcap setuid-root installiert werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Dumpcap can be installed with the set-user-id bit set, so members of the "
"\"wireshark\" system group yywill have the privileges required to use it. "
"This way of capturing packets using Wireshark/Tshark is recommended over the "
"alternative of running them directly as superuser, because less of the code "
"will run with elevated privileges."
msgstr ""
"Dumpcap kann mit gesetztem Set-user-id-Bit installiert werden, so dass "
"Mitglieder der System-Gruppe »wireshark« über die Privilegien verfügen, es 
zu "
"benutzen. Diese Methode der Erfassung von Paketen mittels Wireshark/Tshark "
"wird gegenüber der direkten Ausführung der Programme mit Superuser-Rechten "
"empfohlen, da auf diese Weise weniger Code mit gesteigerten Privilegien 
läuft."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr ""
"Die Aktivierung dieser Funktionalität kann ein Sicherheitsrisiko darstellen, "
"daher ist sie standardmäßig deaktiviert. Im Zweifelsfall wird empfohlen, sie 
"
"deaktiviert zu lassen."

Reply via email to