On 2008-09-01 01:55 +0200, Daniel Burrows wrote: > On Sun, Aug 31, 2008 at 07:34:35PM +0900, Noritada Kobayashi > <norita...@gmail.com> was heard to say: >> The changelog is as follows (and available in the patch): >> >> [[[ >> Alert translators to usage of non-ASCII characters in confirmation >> messages. (Closes: #475802) >> >> Since users (especially CJK users) should be able to input confirmation >> messages without input methods, translations of those messages should >> include nothing but ASCII characters. This trial patch inserts comments >> to alert translators to such cases. Also, this patch changes a >> confirmation message "Yes" and "No" to "YES" and "NO" respectively so >> that they differ from menu dialog messages "Yes" and "No". >> ]]] >> >> This patch may be for lenny+1, not lenny, since it changes a message. >> Also, the message change will result in unlocalized "Yes" and "No" >> dialog messages since they are marked for translation in cwidget but >> that library does not have real po/mo files.
I'd like to start a de.po for cwidget, as I find the mixed-language confirmation dialog in aptitude 0.5.9rc2 somewhat annoying: ┌──────────────────────────┐ │Aptitude wirklich beenden?│ │ [ Yes ] [ No ] │ └──────────────────────────┘ But since there's no po/libcwidget.pot or similar in the cwidget source, I don't know where to start from. :-( > Hm, I prefer using P_() for those messages. I'll commit that on top > of your patch, though. Sven -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org