Package: xsp Tags: l10n, patch Severity: wishlist Thanks
Please find attached the Dutch translation of the debconf template. I would be glad if you use it in the next upload. For translation updates please contact the Dutch Translations Team <debian-l10n-du...@lists.debian.org> With kind regards, Paul
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Bart Cornelis <cob...@skolelinux.no>, 2008 # Paul Gevers <p...@climbing.nl>, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xsp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: x...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-14 08:54+0100\n" "Last-Translator: Paul Gevers <p...@climbing.nl>\n" "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" #. Type: boolean #. Description #: ../mono-apache-server1.templates:1001 msgid "Let mono-apache-server restart Apache?" msgstr "Wilt u mono-apache-server Apache laten herstarten?" #. Type: boolean #. Description #: ../mono-apache-server1.templates:1001 msgid "The debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts.conf file." msgstr "De Debian-versie van mono-apache-server bevat het script mono-server-update. Dit script maakt een configuratiebestand aan voor apache dat de ASP.NET-applicaties start, en kan apache herstarten als er een nieuw configuratiebestand is (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). Als u hier aanvaard wordt apache herstart wanneer er een nieuw 'mono-server-hosts.conf'-bestand aanwezig is." #. Type: boolean #. Description #: ../mono-apache-server2.templates:1001 #| msgid "Let mono-apache-server restart Apache?" msgid "Let mono-apache-server2 restart Apache?" msgstr "Wilt u mono-apache-server2 Apache laten herstarten?" #. Type: boolean #. Description #: ../mono-apache-server2.templates:1001 #| msgid "" #| "The debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update " #| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET " #| "applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new " #| "configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is " #| "true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts." #| "conf file." msgid "The debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts.conf file." msgstr "De Debian-versie van mono-apache-server2 bevat het script mono-server2-update. Dit script maakt een configuratiebestand aan voor apache dat de ASP.NET-applicaties start, en kan apache herstarten als er een nieuw configuratiebestand is (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). Als u hier aanvaard wordt apache herstart wanneer er een nieuw 'mono-server-hosts.conf'-bestand aanwezig is." #. Type: boolean #. Description #: ../mono-xsp1.templates:1001 #: ../mono-xsp2.templates:1001 msgid "Start on boot?" msgstr "Wilt u XSP opstarten tijdens het opstarten van het systeem?" #. Type: boolean #. Description #: ../mono-xsp1.templates:1001 msgid "If this is true, then XSP will automatically start when the computer is turned on." msgstr "Als u dit aanvaard wordt XSP automatisch opgestart telkens wanneer de computer opstart." #. Type: string #. Description #: ../mono-xsp1.templates:2001 #: ../mono-xsp2.templates:2001 msgid "Bind to address:" msgstr "Adres waaraan te binden:" #. Type: string #. Description #: ../mono-xsp1.templates:2001 msgid "To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default (\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can be selected. To use XSP only locally, use \"127.0.0.1\" for the address." msgstr "Om juist te werken dient XSP zich te binden aan een IP-adres. De standaardwaarde ('0.0.0.0') bindt aan alle adressen op de server, maar een specifieke poort kan geselecteerd worden. Als u XSP enkel lokaal wilt gebruiken, kiest u best '127.0.0.1' voor het adres." #. Type: string #. Description #: ../mono-xsp1.templates:3001 #: ../mono-xsp2.templates:3001 msgid "Bind to port:" msgstr "Poort waaraan te binden:" #. Type: string #. Description #: ../mono-xsp1.templates:3001 #: ../mono-xsp2.templates:3001 msgid "XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, 8080, or 8081." msgstr "XSP bindt zich aan een specifieke poort op de server. Veelgebruikte waardes zijn 80, 8080, en 8081." #. Type: boolean #. Description #: ../mono-xsp2.templates:1001 msgid "If this is true, then XSP2 will automatically start when the computer is turned on." msgstr "Als u dit aanvaard zal XSP2 automatisch starten telkens wanneer de computer opstart." #. Type: string #. Description #: ../mono-xsp2.templates:2001 msgid "To function properly, XSP2 needs to be bound to an IP address. The default (\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can be selected. To use XSP2 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address." msgstr "Om juist te werken dient XSP2 zich te binden aan een IP-adres. De standaardwaarde ('0.0.0.0') bindt aan alle adressen op de server, maar een specifieke poort kan geselecteerd worden. Als u XSPs enkel lokaal wilt gebruiken, kiest u best '127.0.0.1' voor het adres. "
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature