Package: sysvinit Severity: wishlist Tags: l10n patch -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Please include attached translation fi.po to the package. Regards, Esko Arajärvi -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkrfWG0ACgkQejjRZhTfFSxrlACbBWTFHV6/jSJTWlKZwFi2I4sX 10kAnitYcqTcFx39wWMZ+zWxkL3d1IkJ =zEVv -----END PGP SIGNATURE-----
# Copyright (C) 2009 # This file is distributed under the same license as the sysvinit package. # # Esko Arajärvi <e...@iki.fi>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysvi...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-08 07:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-21 21:50+0300\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi <e...@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finn...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../sysv-rc.templates:3001 msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?" msgstr "" "Siirrytäänkö vanhasta käynnistysjärjestelmästä riippuvuusperusteiseen " "järjestelmään?" #. Type: boolean #. Description #: ../sysv-rc.templates:3001 msgid "" "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This " "is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot " "process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more " "resilient framework for development." msgstr "" "Käynnistysjärjestelmässä voidaan siirtyä riippuvuusperusteiseen " "järjestelmään. Tätä muutosta ei voi perua, mutta sitä suositellaan. Se " "sallii käynnistysprosessin optimoinnin nopeuden ja tehokkuuden suhteen ja " "tarjoaa joustavamman kehyksen kehitystyölle." #. Type: boolean #. Description #: ../sysv-rc.templates:3001 msgid "" "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysvinit/README.Debian.gz. If " "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-" "reconfigure sysv-rc\"." msgstr "" "Tarkempi kuvaus löytyy tiedostosta /usr/share/doc/sysvinit/README.Debian.gz. " "Jos päätät olla siirtymättä nyt, voit tehdä sen myöhemmin ajamalla komennon " "”dpkg-reconfigure sysv-rc”." #. Type: note #. Description #: ../sysv-rc.templates:4001 msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system" msgstr "Riippuvuusperusteiseen käynnistysjärjestelmään siirtyminen ei onnistu" #. Type: note #. Description #: ../sysv-rc.templates:4001 msgid "" "Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent " "migration to dependency-based boot sequencing:" msgstr "" "Testien mukaan käynnistysjärjestelmässä on ongelmia, jotka estävät " "riippuvuusperusteiseen käynnistysjärjestelmään siirtymisen." #. Type: note #. Description #: ../sysv-rc.templates:4001 msgid "" "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed " "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and " "fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/" "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems " "preventing migration." msgstr "" "Jos raportoitu ongelma on paikallinen muutos, se täytyy korjata käsin. Jos " "se on vika jossain paketissa, se tulisi raportoida " "virheidenhallintajärjestelmään ja korjata paketissa. Verkkosivulta " "http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot löytyy lisätietoja " "siirtymisen estävien vikojen korjaamisesta." #. Type: note #. Description #: ../sysv-rc.templates:4001 msgid "" "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run " "\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"." msgstr "" "Voit yrittää siirtymistä uudelleen vikojen korjauksen jälkeen ajamalla " "komennon ”dpkg-reconfigure sysv-rc”."