Package: seyon
Version: 2.20c-29
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Dear seyon maintainer,

 Here's Japanese po-debconf template translation (ja.po) file that 
 reviewed by several Japanese Debian developers and users.

 Could you apply it, please?

- --
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp
 http://wiki.debian.org/HidekiYamane


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkrvWJAACgkQIu0hy8THJksmQwCgng20UD22nmRGrucxjyXDL3Oi
XUMAoISNm+wBwrk7IydabXH4S4XhHCQe
=VtHS
-----END PGP SIGNATURE-----
# Japanese translation of dtc seyon templates.
# Copyright (C) 2009 Hideki Yamane <henr...@debian.or.jp>
# This file is distributed under the same license as seyon package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seyon 2.20c-29\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: se...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-30 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-07 06:52+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japan...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Modem device"
msgstr "モデムデバイス"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please choose the device file corresponding to the port the modem is "
"connected to. This may be /dev/ttyS1 or any other device file."
msgstr ""
"モデムが接続されているポートに対応するデバイスファイルを選んでください。"
"これは /dev/ttyS1 などのデバイスファイルになるはずです。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"/dev/modem is usually a symbolic link to the appropriate device file. This "
"configuration program will not setup this link. If you choose \"/dev/modem"
"\", the link should already exist."
msgstr ""
"通常は /dev/modem が適切なデバイスファイルへのシンボリックリンクになっています。"
"この設定プログラムではこのリンクを設定しません。「/dev/modem」を選んだ場合は、"
"リンクが既に存在している必要があります。"

Reply via email to