Package: schooltool Severity: minor Tags: patch l10n
Dear schooltool maintainer, Here's Japanese po-debconf template (ja.po) file that reviewed by several Japanese Debian developers and users. Could you apply it, please? Regards, -- Atsushi A. Shimono shimono_at_kwasan.kyoto-u.ac.jp http://www.kwasan.kyoto-u.ac.jp/~shimono/
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: schooltool 0.9-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-08 17:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-16 21:03+0900\n" "Last-Translator: Atsushi Shimono <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../schooltool.templates:4 msgid "Network interfaces for SchoolTool XML web services:" msgstr "SchoolTool XML ウェブサービス用のネットワークインターフェース:" #. Type: string #. Description #: ../schooltool.templates:16 msgid "Network interfaces for the HTML browser interface" msgstr "HTML ブラウザインターフェース用のネットワークインターフェース:" #. Type: string #. Description #: ../schooltool.templates:16 msgid "" "The HTML interface provides access to SchoolTool via any standard web " "browser." msgstr "" "HTML インターフェースは SchoolTool への通常のウェブブラウザ経由のアクセスを" "提供します。" #. Type: string #. Description #: ../schooltool.templates:25 msgid "Network interfaces for SchoolTool XML web services (SSL):" msgstr "" "SSL を利用した ScoolTool の XML でのウェブサービス用のネットワークインターフ" "ェース:" #. Type: string #. Description #: ../schooltool.templates:25 msgid "" "This interface is used by SchoolTool for communicating with non-HTML clients " "such as the SchoolTool and 3rd party clients (e.g. Mozilla Calendar). XML " "and iCalendar messages can be PUT or GET to this interface via HTTP allowing " "access to all SchoolTool functionality." msgstr "" "このインターフェースは ScoolTool に HTML クライアントでない ScoolTool や、サード" "パーティーのクライアント (Mozilla カレンダーなど) からアクセスするときに利用され" "ます。このインターフェースへ HTTP 経由で XML と iCalender メッセージを POST もし" "くは GET することで SchoolTool の全ての機能へアクセスできます。" #. Type: string #. Description #: ../schooltool.templates:40 msgid "Network interfaces for the HTML browser interface (SSL)" msgstr "SSL を利用した HTML ブラウザインターフェース用のネットワークインターフェース" #. Type: string #. Description #: ../schooltool.templates:40 ../schoolbell.templates:40 msgid "" "Please enter a space separated list of [address:]port values that you would " "like the server to listen on." msgstr "" "サーバに listen させたい [address:]port のリストを空白区切りで入力してください。" #. Type: string #. Description #: ../schooltool.templates:40 msgid "" "The web interface provides access to SchoolTool via any standard web browser." msgstr "" "ウェブインターフェースではどの標準的なウェブブラウザからでも SchoolTool へアクセ" "スできます。 #. Type: string #. Description #: ../schooltool.templates:40 ../schoolbell.templates:40 msgid "" "This is an SSL version of this interface and will only accept SSL " "connections." msgstr "" "これは、SSL バージョンのインターフェースで、 SSL 経由での接続のみ受け付けます。" #. Type: select #. Choices #: ../schooltool.templates:51 ../schoolbell.templates:51 msgid "Create self-signed certificate" msgstr "自己署名証明書を作成する" #. Type: select #. Choices #: ../schooltool.templates:51 ../schoolbell.templates:51 msgid "Import certificate" msgstr "証明書をインポートする" #. Type: select #. Description #: ../schooltool.templates:53 ../schoolbell.templates:53 msgid "Method for setting up the SSL certificate:" msgstr "SSL 証明書の設定方法:" #. Type: select #. Description #: ../schooltool.templates:53 msgid "" "You can create a self-signed root certificate that can be imported into web " "browsers. The certificate can be copied from /etc/schooltool/cert.pem." msgstr "" "ウェブブラウザへインポートできる自己署名ルート証明書を作成できます。" "この証明書は、/etc/schooltool/cert.pem からコピーできます。" #. Type: select #. Description #: ../schooltool.templates:53 ../schoolbell.templates:53 msgid "" "You can also import a certificate, for instance a certificate signed by a " "certification authority (CA). The certificate must be in PEM format and " "contain the private key." msgstr "" "認証局 (CA) によって署名された証明書をインポートすることもできます。" "証明書は、PEM 形式でなくてはならず、かつ秘密鍵を含んでいる必要があります。" #. Type: boolean #. Description #: ../schooltool.templates:65 ../schoolbell.templates:65 msgid "Would you like to re-create the SSL certificate?" msgstr "SSL 証明書を再作成しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../schooltool.templates:65 ../schoolbell.templates:65 msgid "" "A SSL certificate already exists. Please confirm whether you want to create " "a new certificate." msgstr "" "SSL 証明書はすでに存在します。新しい証明書を作成するかどうか確認してください。" #. Type: string #. Description #: ../schooltool.templates:72 ../schoolbell.templates:72 msgid "PEM format SSL certificate:" msgstr "PEL 形式の SSL 証明書:" #. Type: string #. Description #: ../schooltool.templates:72 ../schoolbell.templates:72 msgid "Please enter the file name of the SSL certificate you want to import." msgstr "インポートする SSL 証明書の名前を入力してください。" #. Type: boolean #. Description #: ../schooltool.templates:78 ../schoolbell.templates:78 msgid "Should the previous database be removed?" msgstr "過去のデータベースを削除しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../schooltool.templates:78 ../schoolbell.templates:78 msgid "" "A possibly incompatible pre-existing database was detected. Since this is a " "testing/beta version, converting existing databases to the new format is not " "possible." msgstr "" "おそらく互換性が無いと思われる既存のデータベースが検出されました。このバージ" "ョンはテスト中・ベータバージョンですので、既存のデータベースを新しい形式に変" "換するのは不可能です。" #. Type: boolean #. Description #: ../schooltool.templates:78 ../schoolbell.templates:78 msgid "" "Therefore the new version cannot be installed unless the existing database " "is removed first. All data in the existing database will be deleted." msgstr "" "これにより、新しいバージョンは既存のデータベースを削除しない限りインストール" "できません。既存データベースの全てのデータは削除されます。" #. Type: boolean #. Description #: ../schooltool.templates:89 msgid "Do you want to purge the database for SchoolTool?" msgstr "SchoolTool 向けデータベースを削除しますか?"" #. Type: boolean #. Description #: ../schooltool.templates:89 ../schoolbell.templates:89 msgid "" "By default, databases are removed when a package is purged. However, if you " "would like to retain the database for SchoolBell, this is your last chance. " "Please note that purging the database means that all the data will be " "irrevocably lost." msgstr "" "デフォルトでは、データベースはパッケージが削除されるときに削除されます。" "しかしながら、もし SchoolBell のデータベースを残しておきたい場合、これが最後の" "機会となります。なお、データベースの削除は、全てのデータが回復不能な形で失われ" "ることを意味します。" #. Type: string #. Description #: ../schoolbell.templates:4 msgid "Network interfaces for SchoolBell XML web services:" msgstr "SchoolBell XML ウェブサービス用のネットワークインターフェース:" #. Type: string #. Description #: ../schoolbell.templates:16 msgid "Network interfaces for the HTML browser interface:" msgstr "HTML ブラウザインターフェース用のネットワークインターフェース:" #. Type: string #. Description #: ../schoolbell.templates:16 msgid "" "The HTML interface provides access to SchoolBell via any standard web " "browser." msgstr "" "HTML インターフェースは SchoolBell への通常のウェブブラウザ経由のアクセスを" "提供します。" #. Type: string #. Description #: ../schoolbell.templates:25 msgid "Network interfaces for SchoolBell XML web services (SSL):" msgstr "" "SSL を利用した ScoolBell の XML でのウェブサービス用のネットワークインターフ" "ェース:" #. Type: string #. Description #: ../schoolbell.templates:25 msgid "" "This interface is used by SchoolBell for communicating with non-HTML clients " "such as the SchoolTool and 3rd party clients (e.g. Mozilla Calendar). XML " "and iCalendar messages can be PUT or GET to this interface via HTTP allowing " "access to all SchoolBell functionality." msgstr "" "このインターフェースは ScoolBell に HTML クライアントでない ScoolTool や、サード" "パーティーのクライアント (Mozilla カレンダーなど) からアクセスするときに利用され" "ます。このインターフェースへ HTTP 経由で XML と iCalender メッセージを POST もし" "くは GET することで SchoolBell の全ての機能へアクセスできます。" #. Type: string #. Description #: ../schoolbell.templates:40 msgid "Network interfaces for the HTML browser interface (SSL):" msgstr "" "SSL を利用した HTML ブラウザインターフェース用のネットワークインターフェース:" #. Type: string #. Description #: ../schoolbell.templates:40 msgid "" "The web interface provides access to SchoolBell via any standard web browser." msgstr "" "ウェブインターフェースではどの標準的なウェブブラウザからでも SchoolBell へアクセ" "スできます。" #. Type: select #. Description #: ../schoolbell.templates:53 msgid "" "You can create a self-signed root certificate that can be imported into web " "browsers. The certificate can be copied from /etc/schoolbell/cert.pem." msgstr "" "ウェブブラウザへインポートできる自己証明ルート証明書を作成できます。" "この証明書は /etc/shcoolbell/cert.pem からコピーできます。" #. Type: boolean #. Description #: ../schoolbell.templates:89 msgid "Do you want to purge the database for SchoolBell?" msgstr "SchoolBell 向けデータベースを削除しますか?""