Package: bugzilla
Version: 3.2.4.0-4
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Enclosed please find the Italian translation of the above package. Sorry
for my delay.

Best regards
vince
# ITALIAN TRANSLATION OF BUGZILLA'S.PO-DEBCONF FILE.
# COPYRIGHT (C) 2008, 2009 THE BUGZILLA'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bugzilla package.
#
# Vincenzo Campanella <[email protected]>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bugzilla 3.2.4.0-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-21 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 15:10+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Campanella <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: password
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:2001
msgid "Password confirmation:"
msgstr "Conferma della password:"

#. Type: string
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:3001
msgid "Email address of Bugzilla administrator:"
msgstr "Indirizzo di posta elettronica dell'amministratore di Bugzilla:"

#. Type: string
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:3001
#| msgid ""
#| "Please enter the email address of Bugzilla administrator; all mail for "
#| "the administrator will be sent to this address. This email address is "
#| "also used as the administrator login for Bugzilla."
msgid ""
"Please enter the email address of the Bugzilla administrator; all mail for "
"the administrator will be sent to this address. This email address is also "
"used as the administrator login for Bugzilla."
msgstr ""
"Inserire l'indirizzo di posta elettronica dell'amministratore di Bugzilla; "
"tutti i messaggi destinati all'amministratore verranno inviati a questo "
"indirizzo. Questo indirizzo viene utilizzato anche per l'autenticazione "
"dell'amministratore di Bugzilla."

#. Type: string
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:3001
msgid ""
"A valid address must contain exactly one '@', and at least one '.' after the "
"@. You'll be able to change this setting through Bugzilla's web interface."
msgstr ""
"Un indirizzo di posta elettronica valido deve contenere esattamente un �...@» e "
"almeno un «.» dopo �...@». Questa impostazione potrà essere successivamente "
"modificata attraverso l'interfaccia web di Bugzilla."

#. Type: string
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:4001
msgid "Real name of Bugzilla administrator:"
msgstr "Vero nome dell'amministratore di Bugzilla:"

#. Type: password
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:5001
msgid "Password for the Bugzilla administrator account:"
msgstr "Password dell'amministratore di Bugzilla:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:6001
msgid "Have Status or Resolution values been customized?"
msgstr "I valori «Status» o «Resolution» sono stati personalizzati?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:6001
#| msgid ""
#| "If you customized values in the Status/Resolution field, you must edit /"
#| "usr/share/bugzilla3/lib/checksetup_nondebian.pl before running it."
msgid ""
"If values in the Status or Resolution fields have been customized, the "
"checksetup procedure must be modified appropriately before installation can "
"continue."
msgstr ""
"Se i valori nel campo «Status» o «Resolution» sono stati personalizzati, è "
"necessario modificare in modo appropriato la procedura «checksetup» prima di "
"continuare con l'installazione."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:6001
msgid ""
"For each update of this package, a new version of the checksetup_nondebian."
"pl script is installed; the /usr/share/bugzilla3/debian/pre-checksetup.d "
"directory can be used to automatically apply your modifications before "
"execution."
msgstr ""
"Per ogni aggiornamento di questo pacchetto viene installata una nuova "
"versione dello script checksetup_nondebian.pl; è possibile utilizzare la "
"directory «/usr/share/bugzilla3/debian/pre-checksetup.d» per applicare "
"automaticamente le proprie modifiche prima dell'esecuzione."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:7001
#| msgid "Did you customize the Status/Resolutions values?"
msgid "Prompt about customized Status/Resolution at each update?"
msgstr ""
"Chiedere per i valori personalizzati Status/Resolution ad ogni aggiornamento?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:7001
msgid ""
"If you modified Status/Resolution fields and created a script within /usr/"
"share/bugzilla3/debian/pre-checksetup.d to apply changes to /usr/share/"
"bugzilla3/lib/checksetup-nondebian.pl, you may want to avoid being prompted "
"at each package upgrade."
msgstr ""
"Se si sono modificati i campi Status/Resolution e si è creato uno script in «/"
"usr/share/bugzilla3/debian/pre-checksetup.d» per applicare le modifiche in «/"
"usr/share/bugzilla3/lib/checksetup-nondebian.pl», è possibile evitare "
"richieste indesiderate ad ogni aggiornamento del pacchetto."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:7001
msgid ""
"If you accept being prompted, you will have to call /usr/share/bugzilla3/lib/"
"checksetup.pl yourself, at each package upgrade, before using Bugzilla."
msgstr ""
"Se si accetta di ricevere le richieste, sarà necessario richiamare "
"manualmente «/usr/share/bugzilla3/lib/checksetup.pl» ad ogni aggiornamento "
"del pacchetto, prima di poter utilizzare Bugzilla."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:7001
msgid ""
"If you did not modify Status/Resolution, you should skip prompting as "
"checksetup.pl will be started automatically (together with the {pre,post}-"
"checksetup.d scripts)."
msgstr ""
"Se i campi Status/Resolution non sono stati modificati, si dovrebbero "
"evitare le richieste, in quanto checksetup.pl verrà avviato automaticamente "
"insieme agli script {pre,post}--checksetup.d."

#, fuzzy
#~| msgid "Did you customize the Status/Resolutions values?"
#~ msgid "Do you want to be asked for customized Status/Resolution again?"
#~ msgstr "I valori «Status/Resolution» sono stati personalizzati?"

Reply via email to