Package: chillispot Version: 1.0-10 Severity: wishlist Tags: patch l10n -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Dear chillispot package maintainer, Here's Japanese po-debconf template translation (ja.po) file that reviewed by several Japanese Debian developers and users. Could you apply it, please? - -- Regards, Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp http://wiki.debian.org/HidekiYamane -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAksKe78ACgkQIu0hy8THJkvzJQCggIgdlM45KZzdoRhLnfvdCjjF psEAniBBdWeAvezKuALoSkvXDyoCXkYK =/NXF -----END PGP SIGNATURE-----
# Copyright (C) 2009 Rudy Godoy <r...@debian.org> # This file is distributed under the same license as chillispot package. # Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: chillispot 1.0-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r...@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-09 23:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-11 14:32+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japan...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../chillispot.templates:1001 msgid "Would you like to handle configuration through debconf?" msgstr "設定管理を debconf 経由で行いますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../chillispot.templates:1001 msgid "" "This assistant can handle basic Chillispot configuration for you, asking a " "few questions. Later you can adjust config by editing '/etc/chilli.conf'. " "However you should have to previously setup the radius server and UAM server " "in order to have it properly working." msgstr "" "このアシスタントでは、Chillispot の基本的な設定を取り扱え、幾つか質問を行います。" "後ほど '/etc/chilli.conf' を編集することで設定を調整できます。しかし、正しく動作" "させるには radius サーバと UAM サーバを先に設定しておく必要があります。" #. Type: string #. Description #: ../chillispot.templates:2001 msgid "IP address of radius server 1:" msgstr "radius サーバ 1 の IP アドレス:" #. Type: string #. Description #: ../chillispot.templates:2001 msgid "" "Radius server handles accounting for the hotspot. Enter the IP address for " "the first radius server." msgstr "" "radius サーバは ホットスポット用の課金処理を取り扱います。最初の radius サーバの IP " "アドレスを入力してください。" #. Type: string #. Description #: ../chillispot.templates:3001 msgid "IP address for radius server 2:" msgstr "radius サーバ 2 の IP アドレス:" #. Type: string #. Description #: ../chillispot.templates:3001 msgid "Second radius server acts as backup for hotspot accounting." msgstr "ホットスポットの課金管理用のバックアップとして動作する 2 つ目の radius サーバです。" #. Type: string #. Description #: ../chillispot.templates:3001 msgid "" "If you have only one radius server you should enter the same IP address for " "radius server 1." msgstr "" "一つだけしか radius サーバが無い場合は、radius サーバ 1 と同じ IP アドレスを" "入力してください。" #. Type: password #. Description #: ../chillispot.templates:4001 msgid "Radius shared secret:" msgstr "radius の共有パスワード:" #. Type: password #. Description #: ../chillispot.templates:4001 msgid " This is the password shared on both radius servers." msgstr "これは双方の radius サーバで共有するパスワードです。" #. Type: string #. Description #: ../chillispot.templates:5001 msgid "Ethernet interface for DHCP to listen:" msgstr "DHCP を待ち受けるイーサネットインターフェイス:" #. Type: string #. Description #: ../chillispot.templates:5001 msgid "" "Chillispot has an internal DHCP server which will assign IP addresses to the " "clients. You need to specify the interface which is connected to the access " "points." msgstr "" "Chillispot は、クライアントに IP アドレスを配布する DHCP サーバを内蔵しています。" "アクセスポイントに接続しているインターフェイスを指定する必要があります。" #. Type: string #. Description #: ../chillispot.templates:5001 msgid "In a typical configuration this should be set to 'eth1'." msgstr "典型的な設定では、これは 'eth1' に設定されます。" #. Type: string #. Description #: ../chillispot.templates:6001 msgid "URL of UAM server:" msgstr "UAM サーバの URL:" #. Type: string #. Description #: ../chillispot.templates:6001 msgid "" "User authorization is handled by a UAM server, which can be a webserver. You " "need to enter the URL for this component." msgstr "" "ユーザ認証は、ウェブサーバになる UAM サーバが取扱います。このコンポーネントの " "URL を入力する必要があります。" #. Type: string #. Description #: ../chillispot.templates:6001 msgid "" "Normally this is a cgi program like 'https://yourserver/hotspotlogin.cgi'" msgstr "" "通常、これは 'https://yourserver/hotspotlogin.cgi' のような CGI プログラムです。" #. Type: string #. Description #: ../chillispot.templates:7001 msgid "URL of UAM homepage:" msgstr "UAM ホームページの URL:" #. Type: string #. Description #: ../chillispot.templates:7001 msgid "" "This is the initial homepage that will be displayed to the hotspot clients." msgstr "" "これは、ホットスポットのクライアントに表示される最初のホームページです。" #. Type: password #. Description #: ../chillispot.templates:8001 msgid "Shared password between chillispot and webserver:" msgstr "chillispot とウェブサーバ間の共有パスワード:" #. Type: password #. Description #: ../chillispot.templates:8001 msgid "" "In order to handle authentication Chillispot and the UAM webserver share a " "password to communicate." msgstr "" "認証を処理するため、Chillispot と UAM ウェブサーバはやり取りに使うパスワードを" "共有します。"