Package: ltsp Version: 5.1.99 Tags: l10n, patch Severity: wishlist Updated Portuguese translation for ltsp messages. Translator: Américo Monteiro <a_monteiro at netcabo.pt> Feel free to use it.
For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz at debianpt.org>. -- Best regards, Américo Monteiro
# Transation os ltsp to Portuguese # ltsp gettext messages for Portuguese. # Copyright (C) 2009 the ltsp's copyright holder # This file is distributed under the same license as the ltsp package. # # Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ltsp 5.1.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-13 10:32-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-13 19:39+0000\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:30 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:33 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:40 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:50 #, sh-format msgid "Login Error" msgstr "Erro de Login" #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:31 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:34 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:44 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:52 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:62 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:81 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:84 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:95 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:105 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:115 #, sh-format msgid "User" msgstr "Utilizador" #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:31 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:34 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:44 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:52 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:62 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:81 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:84 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:95 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:105 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:115 #, sh-format msgid "already logged in!" msgstr "já com login iniciado!" #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:34 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:43 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:84 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:93 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:117 #, sh-format msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:80 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:83 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:90 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:103 #, sh-format msgid "Login Warning" msgstr "Aviso de Login" #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:94 #, sh-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-early-packages:3 #, sh-format msgid "set the list of packages to install after base-install is completed." msgstr "" "definir a lista de pacotes a instalar após a instalação base estar completa." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/050-late-packages:3 #, sh-format msgid "list of packages to install as part of the final installation." msgstr "lista de pacotes para instalar como parte da instalação final." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/010-locales:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:6 #, sh-format msgid "Set the default locale" msgstr "Definir o locale predefinido" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:3 #, sh-format msgid "Enable progress reporting" msgstr "Activar relatórios de progresso" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:4 #, sh-format msgid "Print stage times (seconds)" msgstr "Mostrar tempos de estágios (em segundos)" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:5 #, sh-format msgid "Draw progress bar" msgstr "Desenhar barra de progresso" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/095-rootpass:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/095-rootpass:3 #, sh-format msgid "prompt to set the root password, defaults to disabled" msgstr "aviso para definir a palavra-passe do root, predefine para desactivada" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:3 #, sh-format msgid "enable serial console" msgstr "activar consola série" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:12 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:12 #, sh-format msgid "Enabling serial console..." msgstr "Activando a consola série..." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-manage-mirror:3 #, sh-format msgid "Set the mirror location" msgstr "Definir a localização do mirror" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:4 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:4 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-manage-mirror:4 #, sh-format msgid "add a mirror, which takes priority over the default mirror" msgstr "adicionar um mirror, que ganha prioridade sobre o mirror predefinido" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:5 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:5 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-manage-mirror:5 #, sh-format msgid "add a mirror, with lower priority than the default mirror" msgstr "adicionar um mirror, com prioridade menor que o mirror predefinido" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:6 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:6 #, sh-format msgid "add a security mirror" msgstr "adicionar um mirror de segurança" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-kernel:3 #, sh-format msgid "set the kernel package to install." msgstr "definir o pacote do kernel para instalar." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/090-clean-package-cache:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/090-clean-package-cache:3 #, sh-format msgid "keep cache of downloaded package files" msgstr "manter a cache dos ficheiros de pacotes descarregados" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-dist:3 #, sh-format msgid "Set the distribution to be used for install" msgstr "Definir a distribuição a ser usada para instalação" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-i18n:3 #, sh-format msgid "Set the i18n langs" msgstr "Definir as linguagens i18n" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/041-kernel-modules:3 #, sh-format msgid "set the kernel modules packages to install." msgstr "definir os pacotes de módulos de kernel para instalar." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-arch:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-arch:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:9 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:4 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:9 #, sh-format msgid "set the target architecture" msgstr "definir a arquitectura de destino" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-early-packages:3 #, sh-format msgid "set the list of packages to install after base-install is completed" msgstr "" "definir a lista de pacotes a instalar após a instalação base estar completa" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-apt-keys:3 #, sh-format msgid "include the listed keys in the apt keyring" msgstr "incluir as chaves listadas no apt keyring" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:3 #, sh-format msgid "cache downloaded packages" msgstr "cache de pacotes descarregados" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:13 #, sh-format msgid "Copying packages" msgstr "Copiando pacotes" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:24 #, sh-format msgid "done." msgstr "feito." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-squashfs-image:3 #, sh-format msgid "create squashfs image for use with NBD" msgstr "criar imagem squashfs para usar com NBD" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-debconf-seeds:3 #, sh-format msgid "load debconf seeding in the chroot after install" msgstr "carregar o seeding do debconf na chroot após instalação" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-mount-package-cache:3 #, sh-format msgid "mount package cache dir from server" msgstr "montar directório de cache de pacotes do servidor" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-accept-unsigned-packages:3 #, sh-format msgid "allow unsigned packages during install" msgstr "permitir pacotes não assinados durante a instalação" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-lists:3 #, sh-format msgid "copy apt Packages files from server" msgstr "copiar ficheiros de Pacotes do apt do servidor" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:3 #, sh-format msgid "distribution to set up apt pinning" msgstr "distribuição para definir a fixação do apt" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:4 #, sh-format msgid "list of packages to install from the pinned distribution" msgstr "lista de pacotes a instalar da distribuição fixa" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-kiosk:7 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-kiosk:7 #, sh-format msgid "a simple webkiosk mode" msgstr "um simples modo webkiosk" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/099-mount-cdrom:5 #, sh-format msgid "mounts CDROM before installation" msgstr "monta o CDROM antes da instalação" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:3 #, sh-format msgid "use specified http proxy" msgstr "usar proxy http especificado" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:4 #, sh-format msgid "do not autodetect apt proxy configuration" msgstr "não detectar automaticamente a configuração do proxy apt" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/025-locales:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/025-locales:3 #, sh-format msgid "set the default locale" msgstr "definir o locale predefinido" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:3 #, sh-format msgid "enable popularity-contest in the chroot" msgstr "activar concurso de popularidade na chroot" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:12 #, sh-format msgid "Enabling popularity contest..." msgstr "Activando o concurso de popularidade..." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-components:3 #, sh-format msgid "set the components to be used in mirror" msgstr "definir os componentes a serem usados no mirror" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-create-fs-image:3 #, sh-format msgid "create ext2 image for use with NBD" msgstr "criar imagem ext2 para uso com NBD" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-create-fs-image:4 #, sh-format msgid "create image for use with NBD of the specified filesystem" msgstr "criar imagem de um sistema de ficheiros específico para usar com NBD" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-apt-get-upgrade:3 #, sh-format msgid "skip upgrade of installed packages" msgstr "saltar a actualização de pacotes instalados" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:3 #, sh-format msgid "set the mirror location" msgstr "definir a localização do mirror" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:3 #, sh-format msgid "set the list of kernel packages to install" msgstr "definir a lista de pacotes do kernel para instalar" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-late-packages:3 #, sh-format msgid "list of packages to install as part of the final installation" msgstr "lista de pacotes para instalar como parte da instalação final" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-security-mirror:8 #, sh-format msgid "NOTE: adding default dist and components to security mirror:" msgstr "" "NOTA: adicionando distribuição predefinida e componentes ao mirror de " "segurança:" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-distribution-specific:5 #, sh-format msgid "NOTE: disabling security APT source for sid. It does not exist." msgstr "NOTA: desactivando a fonte APT de segurança para sid. Não existe." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-exclude:3 #, sh-format msgid "exclude packages from the initial chroot" msgstr "excluir pacotes da chroot inicial" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-load-configuration-file:3 #, sh-format msgid "load a user specific configuration file" msgstr "carregar um ficheiro de configuração específico de utilizador" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/020-rootpath:3 #, sh-format msgid "purge existing LTSP chroot if present" msgstr "purgar chroot do LTSP se existente" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-dist:3 #, sh-format msgid "set the distribution to be used for install" msgstr "definir a distribuição a ser usada para instalação" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/000-enable-debug:3 #, sh-format msgid "enable debug support" msgstr "activar suporte a depuração" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:22 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:33 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:44 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:21 #, sh-format msgid "ERROR: --arch %s called on unsupported arch: %s" msgstr "ERRO: --arch %s chamado em arquitectura não suportada: %s" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:51 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:32 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:27 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:30 #, sh-format msgid "ERROR: unsupported architecture. Check your --arch argument: %s" msgstr "ERRO: arquitectura não suportada. Verifique o seu argumento --arch: %s" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:52 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:33 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:28 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:31 #, sh-format msgid " supported values are: %s" msgstr " os valores suportados são: %s" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-base:3 #, sh-format msgid "set the default base install directory" msgstr "definir o directório de instalação base predefinido" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-chroot:3 #, sh-format msgid "set the name of the chroot" msgstr "definir o nome da chroot." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/015-sources-list:3 #, sh-format msgid "use the servers sources.list instead of generating one" msgstr "usar o sources.list do servidor em vez de gerar um" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-fat-client:5 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-fat-client:6 #, sh-format msgid "run most or all applications locally" msgstr "correr a maioria ou todas as aplicações localmente" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/019-ltsp-cluster:3 #, sh-format msgid "enable LTSP-Cluster" msgstr "activar LTSP-Cluster" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/095-update-image:3 #, sh-format msgid "force to skip the squashfs build (for debian-installer)" msgstr "força o salto da compilação de squashfs (para o debian-installer)" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-manage-mirror:6 #, sh-format msgid "set the security mirror location" msgstr "definir a localização do mirror de segurança" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-manage-mirror:7 #, sh-format msgid "set the update mirror location" msgstr "definir a localização do mirror de actualização" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:3 #, sh-format msgid "Path to Quickstart profile" msgstr "Caminho para o perfil Quickstart" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:4 #, sh-format msgid "Debug Quickstart" msgstr "Depuração do Quickstart" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:5 #, sh-format msgid "Show external command output" msgstr "Mostrar o resultado de comando externo" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:6 #, sh-format msgid "Get profile from a Quickstart server" msgstr "Obter perfil de um servidor Quickstart" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:12 #, sh-format msgid "Manual Quickstart: %s" msgstr "Quickstart manual: %s" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:15 #, sh-format msgid "Default Quickstart profile: %s" msgstr "Perfil predefinido do Quickstart: %s" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:19 #, sh-format msgid "ERROR: %s does not exist" msgstr "ERRO: %s não existe" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:35 #, sh-format msgid "Installing into: %s" msgstr "Instalando em: %s" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:3 #, sh-format msgid "Stage 3 URI" msgstr "URI de estágio 3" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:4 #, sh-format msgid "Set the number of parallel build processes" msgstr "Definir o número de processos de compilação em paralelo" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:5 #, sh-format msgid "Set extra mirror locations (space-separated)" msgstr "Definir localizações de mirrors extra (separados por espaços)" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:7 #, sh-format msgid "list of extra packages to install as part of the initial installation." msgstr "lista de pacotes extra para instalar como parte da instalação inicial." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-load-configuration-file:3 #, sh-format msgid "Load a user specific configuration file" msgstr "Carregar um ficheiro de configuração específico de utilizador" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:9 #, sh-format msgid "Path to kickstart file" msgstr "Caminho para o ficheiro kickstart" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:10 #, sh-format msgid "Path to chroot-creator cache" msgstr "Caminho para a cache do chroot-creator" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:11 #, sh-format msgid "Release version number" msgstr "Número da versão de lançamento" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:12 #, sh-format msgid "Distro name" msgstr "Nome da distribuição" #: ../server/ltsp-build-client:83 #, sh-format msgid "API ERROR: you need to provide true or false." msgstr "ERRO da API: você precisa fornecer verdadeiro ou falso." #: ../server/ltsp-build-client:126 #, sh-format msgid "display this help message" msgstr "mostra esta mensagem de ajuda" #: ../server/ltsp-build-client:127 #, sh-format msgid "display help for all available commandline options" msgstr "mostra ajuda para as opções disponíveis da linha de comandos" #: ../server/ltsp-build-client:131 #, sh-format msgid "LTSP Build Client usage:" msgstr "Utilização do LTSP Build Client:" #: ../server/ltsp-build-client:135 #, sh-format msgid " Regular options:" msgstr " Opções regulares:" #: ../server/ltsp-build-client:139 #, sh-format msgid " Advanced options:" msgstr " Opções avançadas:" #: ../server/ltsp-build-client:151 #, sh-format msgid "info: LTSP client installation completed successfully" msgstr "informação: instalação do cliente do LTSP terminada com sucesso" #: ../server/ltsp-build-client:153 #, sh-format msgid "error: LTSP client installation ended abnormally" msgstr "erro: instalação do cliente do LTSP terminou anormalmente"