Package: tiger Version: 1:3.2.3-1 Severity: wishlist Tags: patch l10n -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Dear tiger package maintainer, Here's updated Japanese po-debconf template (ja.po) file. Could you apply it, please? - -- Regards, Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp http://wiki.debian.org/HidekiYamane -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAktTC9YACgkQIu0hy8THJku3xwCgn1vR7AKTw7zcUEJdtyNv3mVh QWwAnjcnqCLCN0jPlAJmsUjOGk3ZseZ0 =J4VK -----END PGP SIGNATURE-----
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tiger 1:3.2.3-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ti...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-02 01:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-17 18:27+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japan...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Recipient of the daily mails:" msgstr "日次レポートメールの受信者:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The user you enter below will receive all the emails that 'tiger' sends " "during the day when running the cron jobs. This does not mean that when " "executing the 'tiger' program standalone this user will receive the reports. " "Also note that any administrator will be able to access the reports since " "they are available in the /var/log/tiger/ directory." msgstr "" "cronjob が動いている間 'tiger' が送るメールを受け取るユーザを以下で入力してく" "ださい。 'tiger' プログラムが単独で実行された場合にこのユーザがレポートを受け" "取るという意味ではありません。管理者であれば /var/log/tiger/ ディレクトリにア" "クセスできるのでレポートを読めるということにも注意してください。" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Take a minute to customize 'tiger'" msgstr "'tiger' のカスタマイズには多少時間がかかります" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You should customize the files at /etc/tiger/ to adapt to your local " "security policy. Firstly, customizing the kind of checks that will be made " "in this system, as well as the information needed for tests in order to " "reduce false positives (in /etc/tiger/tigerrc). Secondly, customizing at " "what times these tests will be executed (in /etc/tiger/cronrc). And thirdly, " "since some modules warnings might not be problems regarding your current " "security policy, define a given template file at /etc/tiger/templates/ using " "runs from each of the modules. Once defined, all the runs will be checked " "against each one of the templates available (one per module) and only new " "warnings will be issued." msgstr "" "ローカルのセキュリティポリシーに適合させるためには /etc/tiger/ 以下のファイル" "をカスタマイズしなければなりません。まず始めに false positive を減らすため、" "テストに必要となる情報のカスタマイズはもちろんのこと、このシステムで行われる" "チェックの種類自体も選択します (/etc/tiger/tigerrc) 。2番目に、これらのテスト" "が何回実行されるか (/etc/tiger/cronrc) 。3番目に、モジュールが発する警告の幾" "つかは、現在のセキュリティポリシーに照らすと問題とはならないので、それぞれの" "モジュールが実行する /etc/tiger/templates/ にあるテンプレートファイルを定義し" "ます。一度定義すると (モジュールごとに) 利用可能なテンプレートそれぞれに対し" "てチェックが行われ、新しい警告だけが取り上げられます。" #~ msgid "Remove templates in buggy 'tiger' versions" #~ msgstr "バグの多いバージョンの 'tiger' のテンプレートを削除します" #~ msgid "" #~ "Initially Debian's 3.1 tiger versions were distributed with a bug that " #~ "would cause templates to be created under /var/log/ instead of /var/log/" #~ "tiger/. Normal operation assumes templates are under /var/log/tiger/ and " #~ "these templates will not be useful in newer Tiger versions. You might " #~ "want to preserve a copy of them (to use as templates) and move them " #~ "manually under their proper location. The package will not do this " #~ "automatically in order to avoid removing previous templates. Should we " #~ "remove these files if any are found?" #~ msgstr "" #~ "最初に配布された Debian の tiger バージョン 3.1 ではテンプレートが /var/" #~ "log/tiger/ ではなく /var/log/ に作られるというバグがあります。通常は /var/" #~ "log/tiger/ 以下にテンプレートがあると仮定しているので、これらのテンプレー" #~ "トは新しい tiger では利用されません。これらのコピーを (テンプレートとして" #~ "使うために) 保存しおき、後ほど手動で正しい位置へ移動しておきたいと思うかも" #~ "しれません。パッケージは以前のテンプレートが削除されるのを避けるため、この" #~ "作業を自動的には実行しません。どうしてもこれらのファイルを削除しますか?"