Package: smbind Version: 0.4.7-3 Tags: l10n, patch Severity: wishlist Updated Portuguese translation for smbind's debconf messages. Translator: Américo Monteiro <[email protected]> Feel free to use it.
For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz at debianpt.org>. -- Best regards, Américo Monteiro "Traduz" - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# translation of smbind debconf to Portuguese # Copyright (C) 2008 the smbind's copyright holder # This file is distributed under the same license as the smbind package. # # Américo Monteiro <[email protected]>, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: smbind 0.4.7-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-11 20:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-11 21:24+0000\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: password #. Description #: ../templates:1001 msgid "admin password:" msgstr "Palavra-passe do administrador:" #. Type: password #. Description #: ../templates:1001 msgid "Please choose the admin password." msgstr "Por favor escolha a palavra-passe do administrador." #. Type: password #. Description #: ../templates:2001 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmar a palavra-passe:" #. Type: password #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please enter the admin password again to verify that you have typed it " "correctly." msgstr "" "Por favor indique de novo a palavra passe de administrador para verificar " "que a escreveu correctamente." #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "Password mismatch" msgstr "As palavras-passe não correspondem" #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "" "As duas palavras-passe que inseriu não são iguais. Por favor tente de novo." #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:4001 msgid "apache2" msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:4001 msgid "lighttpd" msgstr "lighttpd" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4002 msgid "Web server(s) to configure automatically:" msgstr "Servidor(es) Web a configurar automaticamente:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4002 msgid "" "smbind supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 and " "lighttpd can be configured automatically." msgstr "" "O smbind suporta qualquer servidor web suportado pelo PHP, no entanto apenas " "o Apache 2 e o lighttpd podem ser configurados automaticamente." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4002 msgid "" "Please select the web server(s) that should be configured automatically for " "smbind." msgstr "" "Por favor seleccione o(s) servidor(es) web que devem ser configurados " "automaticamente para o smbind." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Should ${webserver} be restarted?" msgstr "Deve o ${webserver} ser reiniciado?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " "be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" "rc.d ${webserver} restart." msgstr "" "Lembre-se que para activar a nova configuração, o ${webserver} tem que ser " "reiniciado. Você também pode reiniciar o ${webserver} manualmente executando " "invoke-rc.d ${webserver} restart." #~ msgid "No supported webserver was found" #~ msgstr "Não foi encontrado nenhum servidor web suportado." #~ msgid "" #~ "A supported webserver was not found to automatically configure. This " #~ "package can only automatically configure apache webservers to use the " #~ "program. If you are using a different webserver, you will need to point " #~ "it to the smbind files in /usr/share/smbind/php (see the webserver config " #~ "files in /etc/smbind/apache.conf for examples) and possibly restart the " #~ "webserver during installation, and then remove the configuration when " #~ "removing the package." #~ msgstr "" #~ "Não foi encontrado um servidor web suportado para configurar " #~ "automaticamente. Este pacote apenas pode configurar automaticamente " #~ "servidores web apache para usarem o programa. Se está a usar um servidor " #~ "web diferente, você precisa indicá-lo nos ficheiros do smbind em /usr/" #~ "share/smbind/php (veja os ficheiros de configuração de servidor web em /" #~ "etc/smbind/apache.conf para obter exemplos) e possivelmente reiniciar o " #~ "servidor web durante a instalação, e depois remover a configuração quando " #~ "remover este pacote."

