tag 582870 + pending thanks Hi,
Thanks for your work. I have added the Spanish template in the VCS, to be uploaded next time. I have updated the file, and run msgcat to wrap long lines :) This is the only difference. I have enclosed it for the record. Regards, -- Franck Joncourt
# fwknop po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the fwknop package. # # Changes: # - Initial translation # Francisco Javier Cuadrado <fcocuadr...@gmail.com>, 2010 # # - Updates # TRANSLATOR # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fwknop 1.9.12-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fwk...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-26 19:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-14 11:00+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadr...@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../fwknop-server.templates:1001 msgid "Configure fwknop to protect the SSH port?" msgstr "¿Desea configurar fwknop para proteger el puerto de SSH?" #. Type: boolean #. Description #: ../fwknop-server.templates:1001 msgid "" "The FireWall KNock OPerator daemon has not been set up yet. This install " "process can configure fwknopd to protect the SSH port with a simple Rijndael " "shared key, but moving to a GnuPG setup is recommended. Setting up GnuPG for " "SPA communications involves a few manual steps that are described in the " "fwknop documentation. In the meantime, using Rijndael for SPA encryption and " "decryption provides decent security." msgstr "" "El demonio de fwknop («FireWall KNock OPerator») no se ha configurado " "todavía. Este proceso de instalación puede configura fwknopd para proteger " "el puerto de SSH con una clave Rijndael sencilla y compartida, pero se " "recomienda usar GnuPG. Configurar GnuPG para las comunicaciones SPA requiere " "unos cuantos pasos manuales que se describen en la documentación de fwknop. " "Mientras tanto, use Rijndael para el cifrado y descifrado de SPA ya que " "proporciona una seguridad bastante decente." #. Type: string #. Description #: ../fwknop-server.templates:2001 msgid "Sniffing interface:" msgstr "Interfaz a analizar:" #. Type: string #. Description #: ../fwknop-server.templates:2001 msgid "" "Please specify which Ethernet interface should be put in promiscuous mode." msgstr "" "Introduzca la interfaz Ethernet que se debería configurar en modo promiscuo." #. Type: string #. Description #: ../fwknop-server.templates:3001 msgid "Encryption key to use:" msgstr "Clave de cifrado a usar:" #. Type: string #. Description #: ../fwknop-server.templates:3001 msgid "" "By default, SPA packets are encrypted with the Rijndael block cipher, which " "requires an encryption key. This password must be at least eight characters " "in length." msgstr "" "De forma predeterminada, los paquetes SPA se cifran con el cifrado de " "bloques Rijndael, que necesita una clave de cifrado. Esta contraseña debe " "tener una longitud mínima de ocho caracteres."
signature.asc
Description: Digital signature