Package: mozilla-thunderbird Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n
======================================================================== Please find attached the french debconf templates update, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. ======================================================================== -- System Information: Debian Release: 3.1 Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.11.6-grsec Locale: LANG=en_US, LC_CTYPE=en_US (charmap=ISO-8859-1)
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mozilla-thundirbird 1.0-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-21 10:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-08 10:10+0200\n" "Last-Translator: Mohammed Adnène Trojette <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. choices #: ../mozilla-thunderbird.templates:3 msgid "Debian, GNOME, I will do it on my own" msgstr "Debian, GNOME, Aucune" #. Type: select #. description #: ../mozilla-thunderbird.templates:4 msgid "Please choose your preferred way of browser integration" msgstr "Méthode d'intégration du navigateur :" #. Type: select #. description #: ../mozilla-thunderbird.templates:4 msgid "Please choose the type of browser integration you want." msgstr "Méthode d'intégration du navigateur :" #. Type: select #. description #: ../mozilla-thunderbird.templates:4 msgid "" "If you are running GNOME, select it. This will select the browser configured " "in gnome control center." msgstr "" "Choisissez « GNOME » si vous utilisez cet environnement, afin que les " "paramètres du panneau de contrôle de GNOME s'appliquent correctement." #. Type: select #. description #: ../mozilla-thunderbird.templates:4 msgid "" "If you are running KDE or any other plain window manager select Debian. This " "will integrate your preferred x-www-browser alternative. Use update-" "alternatives(8) to change that alternative." msgstr "" "Choisissez « Debian » si vous utilisez KDE ou tout autre gestionnaire de " "fenêtres. Cela intègrera votre choix de navigateur web graphique préféré." "Veuillez utiliser update-alternatives(8) pour changer cette alternative." #. Type: select #. description #: ../mozilla-thunderbird.templates:4 msgid "" "If you already added a browser configuration in /etc/mozilla-thunderbird/" "global-config.js the outcome is undefined. Select Manual and maybe run dpkg-" "reconfigure later." msgstr "" "Note : si vous avez déjà configuré un navigateur dans le fichier de " "configuration /etc/mozilla-thunderbird/global-config.js, des problèmes " "peuvent survenir. Vous devriez choisir « Aucune » maintenant et lancer " "« dpkg-reconfigure mozilla-thunderbird » plus tard." #~ msgid "" #~ "If you are running GNOME, select gnome, so that your settings in gnome " #~ "control center apply. If you are running kde or any other plain window " #~ "manager selecting Debian is a wise decision. Otherwise select none." #~ msgstr "" #~ "Choisissez « GNOME » si vous utilisez cet environnement, afin que les " #~ "paramètres du panneau de contrôle de GNOME s'appliquent correctement. Si " #~ "vous utilisez KDE ou tout autre gestionnaire de fenêtres, il est " #~ "conseillé de choisir « Debian ». Sinon, choisissez « Aucune »."