Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org): > Quoting David Kalnischkies (kalnischkies+deb...@gmail.com): > > > > s/The following package is/The following package was/ > > > > You are right the first is should be replaced with was… (silly me). > > > > Still changing it now would interfere with Christian Perriers > > i18n work he started yesterday, so better wait a bit, right? > > I found *many* other things to fix in English messages, I'm afraid. It > was hard to report them and I may go around the PO files to check > this. > > As you suspect, yes it will interfere. > > The trick to fix this without fuzzyting translations is to cleverly > replace to offending error in "msgid", in PO files, before doing the > change in the source and regenerate the PO(T) files. > > I usually do this with sed. The trick is finding a search and replace > expression that only fits the place were the error was.
I fixed the problem reported by Aoki-san and unfuzzied translations. This is committed in the debian-sid branch.
signature.asc
Description: Digital signature