Quoting Moritz Muehlenhoff (muehlenh...@univention.de):
> Package: mysql-5.1
> Severity: grave
> Tags: security
> Justification: user security hole
> 
> 5.1.51 fixes eight security issues. It has already been uploaded
> to experimental, so depending on the amount and quality of
> changes it needs to be checked whether this version shold be
> uploaded to Squeeze or fixes need to be cherry-picked:


If someone does this, I would appreciate seeing #592171, #592813,
#598339, #599483 fixed as well by the same upload. All are abou
tdropping a PO file in debian/po and writing a changelog entry. 

Patch attached.


diff -Nru mysql-5.1-5.1.49.old/debian/changelog mysql-5.1-5.1.49/debian/changelog
--- mysql-5.1-5.1.49.old/debian/changelog	2010-10-09 09:30:03.531634110 +0200
+++ mysql-5.1-5.1.49/debian/changelog	2010-10-13 06:47:21.328788403 +0200
@@ -1,3 +1,14 @@
+mysql-5.1 (5.1.49-1.1) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - Spanish (Javier Fernández-Sanguino).  Closes: #592171
+    - Galician (Jorge Barreiro).  Closes: #592813
+    - Czech (Miroslav Kure).  Closes: #598339
+    - Danish (Joe Hansen).  Closes: #599483
+
+ -- Christian Perrier <bubu...@debian.org>  Sat, 09 Oct 2010 09:30:23 +0200
+
 mysql-5.1 (5.1.49-1) unstable; urgency=low
 
   * New upstream release.
diff -Nru mysql-5.1-5.1.49.old/debian/po/cs.po mysql-5.1-5.1.49/debian/po/cs.po
--- mysql-5.1-5.1.49.old/debian/po/cs.po	2010-10-09 09:30:03.503630060 +0200
+++ mysql-5.1-5.1.49/debian/po/cs.po	2010-10-09 09:31:17.439654698 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-01 13:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-28 13:02+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <ku...@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -39,14 +39,11 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Such file is an indication that a mysql-server package with a higher "
-#| "version has been installed earlier."
 msgid ""
 "Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher "
 "version has been installed previously."
-msgstr "To znamená, že již byl nainstalován balík mysql-server s vyšší verzí."
+msgstr ""
+"To znamená, že zde byl dříve nainstalován balík mysql-server s vyšší verzí."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -71,19 +68,18 @@
 "Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
 "local system with:"
 msgstr ""
+"Použití MySQL pod NIS/YP vyžaduje, abyste na lokálním systému přidali účet "
+"pro uživatele mysql příkazem:"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
-#| "directory:"
 msgid ""
 "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
 "directory:"
 msgstr ""
-"Také byste měli zkontrolovat vlastníka a oprávnění adresáře /var/lib/mysql:"
+"Také byste měli zkontrolovat vlastnictví a oprávnění k adresáři /var/lib/"
+"mysql:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -125,14 +121,14 @@
 "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
 "the '/etc/init.d/mysql start' command."
 msgstr ""
-"MySQL se může spouštět automaticky při startu systému, nebo ručně příkazem '/"
-"etc/init.d/mysql start'."
+"MySQL se může spouštět automaticky při startu systému, nebo ručně příkazem „/"
+"etc/init.d/mysql start“."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:6001
 msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
-msgstr "Nové heslo MySQL uživatele \"root\":"
+msgstr "Nové heslo MySQL uživatele „root“:"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -142,29 +138,25 @@
 "the MySQL administrative \"root\" user."
 msgstr ""
 "Přestože to není nezbytné, je silně doporučeno nastavit heslo u "
-"správcovského MySQL účtu \"root\"."
+"správcovského MySQL účtu „root“."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
 msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
 msgstr "Ponecháte-li pole prázdné, heslo se nezmění."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
 msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
-msgstr "Nové heslo MySQL uživatele \"root\":"
+msgstr "Zopakujte heslo MySQL uživatele „root“:"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:8001
 msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
-msgstr "Nelze nastavit heslo MySQL uživatele \"root\""
+msgstr "Nelze nastavit heslo MySQL uživatele „root“"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -181,19 +173,12 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You should check the account's password after tha package installation."
 msgid "You should check the account's password after the package installation."
 msgstr "Po instalaci balíku byste měli heslo ověřit."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
-#| "more information."
 msgid ""
 "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for more "
 "information."
@@ -204,19 +189,19 @@
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:9001
 msgid "Password input error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při zadávání hesla"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:9001
 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Zadaná hesla jsou různá. Zkuste to prosím znovu."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:10001
 msgid "NDB Cluster seems to be in use"
-msgstr ""
+msgstr "Zdá se, že používáte NDB Cluster"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -226,6 +211,9 @@
 "mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all "
 "config files below /etc/mysql/."
 msgstr ""
+"MySQL-5.1 již NDB Clustery nepodporuje. Přejděte prosím na balík mysql-"
+"cluster a z konfiguračních souborů v /etc/mysql/ odstraňte všechny řádky "
+"začínající „ndb“."
 
 #~ msgid ""
 #~ "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added "
diff -Nru mysql-5.1-5.1.49.old/debian/po/da.po mysql-5.1-5.1.49/debian/po/da.po
--- mysql-5.1-5.1.49.old/debian/po/da.po	2010-10-09 09:30:03.511630050 +0200
+++ mysql-5.1-5.1.49/debian/po/da.po	2010-10-09 09:31:27.248629097 +0200
@@ -1,55 +1,42 @@
+# Danish translation mysql-5.1.
+# Copyright (C) 2010 mysql-5.1 & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the mysql-5.1 package.
+# Claus Hindsgaul <clau...@image.dk> 2005, 2006, 2007.
+# Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>, 2010.
 #
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-# Claus Hindsgaul <clau...@image.dk>, 2005, 2006.
-# Claus Hindsgaul <claus.hindsg...@gmail.com>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mysql-dfsg-4.1\n"
+"Project-Id-Version: mysql-5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-30 22:41+0200\n"
-"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsg...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Danish\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-07 05:26+0100\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-dan...@lists.debian.org> \n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
 msgid "Really proceed with downgrade?"
-msgstr "nsker du virkelig at fortstte nedgraderingen?"
+msgstr "Ønsker du virkelig at fortsætte nedgraderingen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
 msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
-msgstr ""
-"Der er en fil med navnet  /var/lib/mysql/debian-*.flag p dette system."
+msgstr "Der er en fil med navnet /var/lib/mysql/debian-*.flag på dette system."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Such file is an indication that a mysql-server package with a higher "
-#| "version has been installed earlier."
 msgid ""
 "Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher "
 "version has been installed previously."
 msgstr ""
-"Sdan en fil tyder p at der tidligere har vret installeret en hjere "
+"Sådan en fil tyder på, at der tidligere har været installeret en højere "
 "version af mysql-server-pakken."
 
 #. Type: boolean
@@ -75,19 +62,17 @@
 "Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
 "local system with:"
 msgstr ""
+"Brug af MySQL under NIS/YP kræver at en mysql-brugerkonto tilføjes på det "
+"lokale system med:"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
-#| "directory:"
 msgid ""
 "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
 "directory:"
 msgstr ""
-"Du br ogs tjekke filrettighederne og ejerskabet af mappen /var/lib/mysql:"
+"Du bør også tjekke rettighederne og ejerskabet af mappen /var/lib/mysql:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -114,7 +99,7 @@
 "should be kept."
 msgstr ""
 "Hvis du fjerner MySQL-pakken for senere at installere en nyere version, "
-"eller hvis en anden mysql-server-pakke allerede benytter den, br dataene "
+"eller hvis en anden mysql-server-pakke allerede benytter den, bør dataene "
 "bevares."
 
 #. Type: boolean
@@ -137,7 +122,7 @@
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:6001
 msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
-msgstr "Ny adgangskode for MySQL's \"root\"-bruger:"
+msgstr "Ny adgangskode for MySQL's »rootbruger«:"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -146,30 +131,26 @@
 "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
 "the MySQL administrative \"root\" user."
 msgstr ""
-"Selvom det ikke krves, anbefales det kraftigt, at du stter en adgangskode "
-"for MySQL's administrationsbruger \"root\"."
+"Selvom det ikke kræves, anbefales det kraftigt, at du sætter en adgangskode "
+"for MySQL's administrationsbruger »root«."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
 msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
-msgstr "Hvis du lader dette felt st tomt, vil adgangskoden ikke blive ndret."
+msgstr "Hvis du lader dette felt stå tomt, vil adgangskoden ikke blive ændret."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
 msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
-msgstr "Ny adgangskode for MySQL's \"root\"-bruger:"
+msgstr "Gentag adgangskode for MySQL's »root-bruger«:"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:8001
 msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
-msgstr "Kunne ikke stte adgangskoden for MySQL's \"root\"-bruger"
+msgstr "Kunne ikke sætte adgangskoden for MySQL's »root-bruger«"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -180,7 +161,7 @@
 "because of a communication problem with the MySQL server."
 msgstr ""
 "Der opstod en fejl, da adgangskoden for MySQL's administrationsbruger blev "
-"forsgt ndret. Dette kan vre sket, fordi brugeren allerede har en "
+"forsøgt ændret. Dette kan være sket, fordi brugeren allerede har en "
 "adgangskode, eller fordi der var problemer med at kommunikere med MySQL-"
 "serveren."
 
@@ -188,39 +169,36 @@
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:8001
 msgid "You should check the account's password after the package installation."
-msgstr "Du br tjekke kontoens adgangskode efter pakkeinstallationen."
+msgstr "Du bør tjekke kontoens adgangskode efter pakkeinstallationen."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
-#| "more information."
 msgid ""
 "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for more "
 "information."
 msgstr ""
-"Se filen /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for yderligere "
-"oplysninger."
+"Læs venligst filen /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for "
+"yderligere oplysninger."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:9001
 msgid "Password input error"
-msgstr ""
+msgstr "Inddatafejl for adgangskode"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:9001
 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
 msgstr ""
+"De to adgangskoder du indtastede var ikke de samme. Forsøg venligst igen."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:10001
 msgid "NDB Cluster seems to be in use"
-msgstr ""
+msgstr "NDB-cluster ser ud til at være i brug"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -230,153 +208,6 @@
 "mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all "
 "config files below /etc/mysql/."
 msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added "
-#~ "to the system:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nedenstende linjer for brugere og grupper skal tilfjes dette system for "
-#~ "at benytte MySQL:"
-
-#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
-#~ msgstr "Kan ikke opgradere hvis der er ISAM-tabeller!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and "
-#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by "
-#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". "
-#~ "The installation of mysql-server-5.1 will now abort. In case your old "
-#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert "
-#~ "those tables."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nyere versioner af MySQL kan ikke lngere benytte det gamle ISAM-"
-#~ "tabelformat, og det er derfor ndvendigt at konvertere dine tabeller til "
-#~ "f.eks. MyISAM forud for opgraderingen med \"mysql_convert_table_format\" "
-#~ "eller \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". Installationen af mysql-server-5.1 "
-#~ "afbrydes nu. Skulle din gamle mysql-server-4.1 alligevel bliver "
-#~ "afinstalleret, s geninstallr den blot og konverter tabellerne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Understt MySQL-forbindelser fra maskiner, der krer Debian \"Sarge\" "
-#~ "eller ldre?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
-#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
-#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
-#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gamle udgaver af MySQL-klienter p Debian gemte ikke adgangskoderne "
-#~ "sikkert. Dette er blevet forbedret siden da, men klienter (f.eks. PHP) "
-#~ "fra maskiner, der krer Debian 3.1 Sarge vil ikke kunne forbinde til "
-#~ "nyere konti eller konti, hvis adgangskode er blevet ndret."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
-#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
-#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
-#~ msgstr ""
-#~ "For at kunne bruge mysql skal du installere en bruger og en gruppe, der "
-#~ "svarer til nedenstende, og sikre dig at /var/lib/mysql har de rigtige "
-#~ "adgangsrettigheder (uid/gid kan afvige)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
-#~ msgstr ""
-#~ "etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
-
-#~ msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
-#~ msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
-
-#~ msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-#~ msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-
-#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
-#~ msgstr "Fjern de databaser, der benyttes af samtlige MySQL-versioner?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
-#~ msgstr "Hvis du ikke angiver en adgangskode, vil kontoen ikke blive ndret."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When installation finishes, you should verify that the account is "
-#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more "
-#~ "information)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nr installationen afsluttes, br du tjekke at kontoen er ordentligt "
-#~ "beskyttet med en adgangskode (se README.Debian for yderligere "
-#~ "oplysninger)."
-
-#~ msgid "Update Hints"
-#~ msgstr "Opdateringstips"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to run \"mysql_upgrade\" after the upgrade, else tables can be  "
-#~ "corrupted! This script also enhances the privilege tables but is not  "
-#~ "supposed to give any user more rights that he had before,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du skal kre \"mysql_upgrade\" efter opgraderingen, da tabellerne eller "
-#~ "kan blive delagt! Dette script forbedrer ogs rettighedstabellerne, men "
-#~ "burde ikke give nogen bruger flere rettigheder, end han havde tidligere,"
-
-#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html";
-#~ msgstr "Ls ogs http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html";
-
-#~ msgid "Install Hints"
-#~ msgstr "Installationstips"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in "
-#~ "place of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and "
-#~ "have manually be restored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ved opgraderinger fra MySQL 3.23, der fulgte med Debian Woody, kan de "
-#~ "symbolske /var/lib/mysql or /var/log/mysql blive fjernet ved et uheld, og "
-#~ "m genskabes manuelt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
-#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command "
-#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 "
-#~ "myhostname\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "MySQL vil kun blive installeret, hvis du har et ikke-numerisk vrtsnavn, "
-#~ "som kan sls op i filen /ets/hosts. Hvis f.eks. kommandoen \"hostname\" "
-#~ "svarer med \"mitvaertsnavn\", skal du have en linje a'la \"10.0.0.1 "
-#~ "mitvaertsnavn\" i /etc/hosts."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account "
-#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det vil blive oprettet en ny mysql-bruger, \"debian-sys-maint\". Denne "
-#~ "mysql-konto bruges i start/stop-cron-scripterne. Slet den ikke."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
-#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in "
-#~ "there, never only the password!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Husk at stte en ADGANGSKODE for MySQLs root-bruger! Hvis du bruger en /"
-#~ "etc/.my.cnf, s skriv altid \"user\"- og \"password\"-linjer ind her, "
-#~ "ikke kun adgangskoden!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used "
-#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to "
-#~ "purge?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Skal jeg fjerne hele mappetret /var/lib/mysql, som benyttes af alle "
-#~ "MySQL-versioner, ikke kun den version, du er ved at slette?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rarely, e.g. on new major versions, the privilege system is improved. To "
-#~ "make use of it mysql_fix_privilege_tables must be executed manually. The "
-#~ "script is not supposed to give any user more rights that he had before,"
-#~ msgstr ""
-#~ "En sjlden gang imellem, f.eks. ved nye hovedversioner, sker det at "
-#~ "rettighedssystemet forbedres. For at gre brug af dette, skal "
-#~ "mysql_fix_privilege_tables kres manuelt. Scriptet vil ikke give nogen "
-#~ "bruger flere rettigheder, end vedkommende havde tidligere,"
+"MySQL-5.1 tilbyder ikke længere NDB-clusterunderstøttelse. Migrer venligst "
+"til den nye pakke mysql-cluster og fjern alle linjer der starter med »ndb« "
+"fra alle konfigurationsfiler under /etc/mysql/."
diff -Nru mysql-5.1-5.1.49.old/debian/po/es.po mysql-5.1-5.1.49/debian/po/es.po
--- mysql-5.1-5.1.49.old/debian/po/es.po	2010-10-09 09:30:03.507640706 +0200
+++ mysql-5.1-5.1.49/debian/po/es.po	2010-10-09 09:30:55.499629317 +0200
@@ -42,7 +42,7 @@
 "Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1_5.0.24-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-28 22:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-08 01:18+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <j...@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian l10 Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -66,10 +66,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Such file is an indication that a mysql-server package with a higher "
-#| "version has been installed earlier."
 msgid ""
 "Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher "
 "version has been installed previously."
@@ -100,20 +96,18 @@
 "Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
 "local system with:"
 msgstr ""
+"La utilización de MySQL con NIS/YP requiere una cuenta de usuario de mysql "
+"que se debe agregar al sistema local con:"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
-#| "directory:"
 msgid ""
 "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
 "directory:"
 msgstr ""
-"También debería comprobar los permisos y el propietario del directorio /var/"
-"lib/mysql:"
+"También debería comprobar los permisos y el usuario propietario del "
+"directorio /var/lib/mysql:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -178,18 +172,14 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
 msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
-msgstr "No se modificará la contraseña si deja el espacio en blanco."
+msgstr "No se modificará la contraseña si deja ese campo en blanco."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
 msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
-msgstr "Nueva contraseña para el usuario «root» de MySQL:"
+msgstr "Vuelva a introducir la contraseña para el usuario «root» de MySQL:"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -221,33 +211,31 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
-#| "more information."
 msgid ""
 "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for more "
 "information."
 msgstr ""
-"Consulte /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian para más información."
+"Lea «/usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian» para más información."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:9001
 msgid "Password input error"
-msgstr ""
+msgstr "Error en la entrada de contraseña"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:9001
 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
 msgstr ""
+"Las contraseñas que introdujo no son las mismas. Por favor, inténtelo de "
+"nuevo."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:10001
 msgid "NDB Cluster seems to be in use"
-msgstr ""
+msgstr "El Clúster NDB no parece utilizarse"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -257,6 +245,9 @@
 "mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all "
 "config files below /etc/mysql/."
 msgstr ""
+"MySQL-5.1 ya no ofrece soporte para el Clúster NDB. Por favor, mibre al "
+"nuevo paquete «mysql-cluster» y borre todas las líneas que empiecen por "
+"«nbd» de los ficheros de configuración en «/etc/mysql»."
 
 #~ msgid ""
 #~ "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added "
diff -Nru mysql-5.1-5.1.49.old/debian/po/gl.po mysql-5.1-5.1.49/debian/po/gl.po
--- mysql-5.1-5.1.49.old/debian/po/gl.po	2010-10-09 09:30:03.503630060 +0200
+++ mysql-5.1-5.1.49/debian/po/gl.po	2010-10-09 09:31:05.799637130 +0200
@@ -1,19 +1,22 @@
+# translation of mysql-5.1_5.1.49-1_gl.po to Galician
 # Galician translation of mysql-dfsg-5.1's debconf templates
 # This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package.
-# Jacobo Tarrio <jtar...@debian.org>, 2007.
 #
+# Jacobo Tarrio <jtar...@debian.org>, 2007.
+# Jorge Barreiro <yortx.ba...@gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1\n"
+"Project-Id-Version: mysql-5.1_5.1.49-1_gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-20 09:44+0200\n"
-"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtar...@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-13 02:32+0200\n"
+"Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.ba...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxe...@trasno.net>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -30,16 +33,12 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Such file is an indication that a mysql-server package with a higher "
-#| "version has been installed earlier."
 msgid ""
 "Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher "
 "version has been installed previously."
 msgstr ""
-"Este ficheiro indica que antes se instalou un paquete mysql-server cunha "
-"versión superior."
+"Un ficheiro coma este indica que anteriormente se instalou un paquete mysql-"
+"server cunha versión superior."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -64,14 +63,12 @@
 "Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
 "local system with:"
 msgstr ""
+"O uso de MySQL baixo NIS/YP require engadir unha conta de usuario de mysql "
+"no sistema local usando:"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
-#| "directory:"
 msgid ""
 "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
 "directory:"
@@ -142,18 +139,14 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
 msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
-msgstr "Se deixa o campo en branco, non se ha cambiar o contrasinal."
+msgstr "Se deixa este campo en branco, non se ha cambiar o contrasinal."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
 msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
-msgstr "Novo contrasinal para o usuario \"root\" de MySQL:"
+msgstr "Repita o contrasinal para o usuario \"root\" de MySQL:"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -176,19 +169,12 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You should check the account's password after tha package installation."
 msgid "You should check the account's password after the package installation."
 msgstr "Debería comprobar o contrasinal da conta trala instalación do paquete."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
-#| "more information."
 msgid ""
 "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for more "
 "information."
@@ -200,19 +186,19 @@
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:9001
 msgid "Password input error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro na introdución do contrasinal"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:9001
 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Os dous contrasinais introducidos non coinciden. Inténteo de novo."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:10001
 msgid "NDB Cluster seems to be in use"
-msgstr ""
+msgstr "Parece estarse a usar un «Cluster NDB»"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -222,6 +208,9 @@
 "mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all "
 "config files below /etc/mysql/."
 msgstr ""
+"MySQL-5.1 xa non da soporte para clústers NDB. Migre ó novo paquete mysql-"
+"cluster e elimine as liñas que comezan por «ndb» de todos os ficheiros de "
+"configuración baixo /etc/mysql/."
 
 #~ msgid ""
 #~ "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added "

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to