package: wvdial
severity: wishlist
tags: patch, l10n

Please find the attached Swedish (sv) translation of debconf messages.
-- 
brother
http://sis.bthstudent.se
# Swedish translation of the debconf template for wvdial.
# Copyright (C) 2011 Martin Bagge <brot...@bsnet.se>
# This file is distributed under the same license as the wvdial package.
#
# Daniel Nylander <p...@danielnylander.se>, 2006.
# Martin Bagge <brot...@bsnet.se>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wvdial 1.55-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wvd...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-27 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-27 18:44+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brot...@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wvdial.templates:2001
#| msgid "Automatically detect and configure your modem?"
msgid "Automatically detect and configure the modem?"
msgstr "Automatiskt identifiera och konfigurera ditt modem?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wvdial.templates:2001
#| msgid ""
#| "WvDial can automatically detect your modem and create its configuration "
#| "file. This detection may cause problems with some computers."
msgid ""
"WvDial can automatically detect the modem and create its configuration file. "
"This detection may cause problems with some computers."
msgstr ""
"WvDial kan automatiskt identifiera ditt modem och skapa dess "
"konfigurationsfil. Denna identifiering kan orsaka problem med vissa datorer."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wvdial.templates:2001
msgid ""
"You may reconfigure WvDial by running a program called wvdialconf which will "
"write these settings into the /etc/wvdial.conf file."
msgstr ""
"Du kan konfigurera om WvDial genom att köra ett program som kallas "
"wvdialconf som kommer att skriva dessa inställningar i filen /etc/wvdial."
"conf."

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:3001
#| msgid "Internet service provider's telephone number:"
msgid "ISP's telephone number:"
msgstr "Telefonnummer till Internet-leverantören:"

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:3001
#| msgid ""
#| "Please provide the telephone number that your Internet service provider "
#| "(ISP) has given to you."
msgid ""
"Please enter the telephone number that should be used to connect to the "
"Internet Service Provider (ISP)."
msgstr ""
"Ange telefonnummer som ska användas för att ansluta till din Internet-"
"leverantör (ISP)."

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:4001
msgid "Account username:"
msgstr "Aanvändarnamn för konto:"

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:4001
#| msgid ""
#| "Please provide the user name or login for your account with your ISP."
msgid "Please enter the username or login for an account issued by the ISP."
msgstr ""
"Ange användarnamnet eller inloggningsnamnet för ditt konto hos din ISP."

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:5001
#| msgid "Passphrase:"
msgid "Account passphrase:"
msgstr "Lösenfras för konto:"

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:5001
#| msgid ""
#| "Please provide the password or passphrase that unlocks access to your "
#| "account."
msgid ""
"Please enter the password or passphrase that corresponds with the account "
"username."
msgstr "Ange lösenordet eller lösenfrasen för kontonamnet."

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:6001
#| msgid "Passphrase:"
msgid "Confirm passphrase:"
msgstr "Upprepa lösenfras:"

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:6001
#| msgid "Retype the password or passphrase for verification."
msgid "Please enter the password or passphrase again for verification."
msgstr "Ange lösenordet eller lösenfrasen igen för verifiering."

#. Type: error
#. Description
#: ../wvdial.templates:7001
#| msgid "Passphrases must match"
msgid "Passphrase mismatch"
msgstr "Lösenorden stämmer inte överrens"

#. Type: error
#. Description
#: ../wvdial.templates:7001
msgid "The passphrase and its confirmation do not match."
msgstr ""
"Lösenfrasen och den för verifikation upprepade lösenfrasen stämmer inte "
"överrens."

Reply via email to