David Prévot <da...@tilapin.org> wrote: <snip/> > > Package: release-notes > > Severity: minor > > Tags: l10n > > > > Hi, > > > > I noticed that <quote>stuff</quote> is not correctly handled in the PDF > > generated document, at least in French (e.g. “Linux Standard Base” on > > page 6 instead of « Linux Standard Base »). > > > > It seems correctly handled in German, and it is usually handled > > correctly in PDF generated document form DocBook. <snip/>
Hi, this is caused by dblatex which for french documents uses the quote characters “ (8220) and ” (8221) to delimit <quote> elements instead of « (171) and » (187). This could be changed by replacing the "nestedstartquote" and "nestedendquote" definitions in dblatex file /usr/share/xml/docbook/stylesheet/dblatex/xsl/common/fr.xml appropriately. However this is an upstream decision, thus let's ask dblatex's author: Benoît, what do you think about this issue? Do you agree to change the french quote characters like proposed? Any side effects? By the way, the original report refers to the release notes for the upcoming Debian release "squeeze" and can be found at: http://bugs.debian.org/bug=609374 Regards, Andreas -- Andreas Hoenen <andr...@hoenen-terstappen.de> GPG: 1024D/B888D2CE A4A6 E8B5 593A E89B 496B 82F0 728D 8B7E B888 D2CE
pgpqGGjEDR5P7.pgp
Description: PGP signature