Package: bareftp
Version: 0.3.8-1
Severity: minor
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hi,

I discovered that there are various errors in the french
translation of "bareftp". Please check the attached patch and
tell me if you disagree with some changes !

Regards,
Vincent



- -- System Information:
Debian Release: 6.0.1
  APT prefers stable
  APT policy: (800, 'stable'), (500, 'stable-updates'), (96, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.32-5-amd64 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=fr_FR.utf8, LC_CTYPE=fr_FR.utf8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAk2p/pkACgkQbO4uEp7kOBNR4ACglbiRSJ4Hp1yWc/c62qOU/0Wa
Uc4An0tlwvcrTZAAmzgNRGU9KKTM7bBP
=7hjR
-----END PGP SIGNATURE-----
--- bareftp-0.3.8/po/fr.po.orig	2011-04-16 17:24:56.000000000 +0000
+++ bareftp-0.3.8/po/fr.po	2011-04-16 20:31:28.000000000 +0000
@@ -55,7 +55,7 @@
 #: ../src/bareFTP/gtk-gui/bareFTP.MainWindow.cs:126
 #: ../src/bareFTP/gtk-gui/bareFTP.MainWindow.cs:127
 msgid "_About"
-msgstr "A _propos"
+msgstr "À _propos"
 
 #: ../src/bareFTP/gtk-gui/bareFTP.MainWindow.cs:129
 #: ../src/bareFTP/gtk-gui/bareFTP.MainWindow.cs:130
@@ -102,23 +102,23 @@
 #: ../src/bareFTP/gtk-gui/bareFTP.MainWindow.cs:180
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.bookmark_gen.cs:235
 msgid "Host:"
-msgstr "Serveur:"
+msgstr "Serveur :"
 
 #: ../src/bareFTP/gtk-gui/bareFTP.MainWindow.cs:201
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.bookmark_gen.cs:245
 msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+msgstr "Port :"
 
 #: ../src/bareFTP/gtk-gui/bareFTP.MainWindow.cs:222
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.bookmark_gen.cs:309
 msgid "User:"
-msgstr "Utilisateur:"
+msgstr "Utilisateur :"
 
 #: ../src/bareFTP/gtk-gui/bareFTP.MainWindow.cs:243
 #: ../src/bareFTP.Gui.Dialog/gtk-gui/bareFTP.Gui.Dialog.AskPasswordDialog.cs:36
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.bookmark_gen.cs:317
 msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe:"
+msgstr "Mot de passe :"
 
 #: ../src/bareFTP/gtk-gui/bareFTP.MainWindow.cs:278
 msgid "_Disconnect"
@@ -189,15 +189,15 @@
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Dialog/gtk-gui/bareFTP.Gui.Dialog.AskFileAction.cs:36
 msgid "File operations"
-msgstr "Opérations de fichiers"
+msgstr "Opérations sur les fichiers"
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Dialog/gtk-gui/bareFTP.Gui.Dialog.AskFileAction.cs:64
 msgid ""
 "The following files exists on both the local and remote file system.\n"
 "Right-click to choose what action you want to take, or set an action for all items under the list."
 msgstr ""
-"Les fichiers suivants existent sur le système de fichier local et également sur celui distant.\n"
-"Faites un clic-droit afin de choisir l'action que vous souhaitez réaliser, ou sélectionnez une action pour tous les éléments de la liste"
+"Les fichiers suivants existent sur le système de fichiers local et également sur celui distant.\n"
+"Faites un clic-droit afin de choisir l'action que vous souhaitez réaliser, ou sélectionnez une action pour tous les éléments de la liste."
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Dialog/gtk-gui/bareFTP.Gui.Dialog.AskFileAction.cs:106
 msgid "_Apply for all"
@@ -205,7 +205,7 @@
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Dialog/gtk-gui/bareFTP.Gui.Dialog.AskFileAction.cs:125
 msgid "<b>File operations</b>"
-msgstr "<b>Opérations de fichiers</b>"
+msgstr "<b>Opérations sur les fichiers</b>"
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Dialog/gtk-gui/bareFTP.Gui.Dialog.AskPasswordDialog.cs:22
 msgid "Password"
@@ -237,15 +237,15 @@
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Dialog/gtk-gui/bareFTP.Gui.Dialog.ChmodDialog.cs:145
 msgid "<b>User:</b>"
-msgstr "<b>Utilisateur:</b>"
+msgstr "<b>Utilisateur :</b>"
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Dialog/gtk-gui/bareFTP.Gui.Dialog.ChmodDialog.cs:205
 msgid "<b>Group:</b>"
-msgstr "<b>Groupe:</b>"
+msgstr "<b>Groupe :</b>"
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Dialog/gtk-gui/bareFTP.Gui.Dialog.ChmodDialog.cs:265
 msgid "<b>Others:</b>"
-msgstr "<b>Autres:</b>"
+msgstr "<b>Autres :</b>"
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Dialog/gtk-gui/bareFTP.Gui.Dialog.ChmodDialog.cs:277
 msgid "<b>Permissions</b>"
@@ -272,7 +272,7 @@
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Dialog/gtk-gui/bareFTP.Gui.Dialog.SendCommand.cs:42
 msgid "Command:"
-msgstr "Commande:"
+msgstr "Commande :"
 
 #. Gtk.AccelGroup agr = new Gtk.AccelGroup();
 #. agr.Lock();
@@ -290,7 +290,7 @@
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.FileManager/ContextMenu.cs:60
 msgid "Refresh"
-msgstr "Rafraichir"
+msgstr "Rafraîchir"
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.FileManager/ContextMenu.cs:72
 msgid "Download"
@@ -426,7 +426,7 @@
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/BookmarkWidget.cs:38
 msgid "<i><b>Note:</b> Password are currently stored in clear text</i>"
 msgstr ""
-"<i><b>Note:</b> Les mots de passe sont actuellement enregistrés en "
+"<i><b>Note :</b> Les mots de passe sont actuellement enregistrés en "
 "clair</i>"
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/BookmarkWidget.cs:39
@@ -440,7 +440,7 @@
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/BookmarkWidget.cs:45
 msgid "This bareFTP is built without GnomeKeyring support."
 msgstr ""
-"Cette version de bareFTP a été compilé sans le support de "
+"Cette version de bareFTP a été compilée sans le support de "
 "GnomeKeyring."
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/BookmarkWidget.cs:50
@@ -469,7 +469,7 @@
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.bookmark_gen.cs:157
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.folder.cs:62
 msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
+msgstr "Nom :"
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.bookmark_gen.cs:176
 msgid "<b>Bookmark</b>"
@@ -477,7 +477,7 @@
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.bookmark_gen.cs:227
 msgid "Protocol:"
-msgstr "Protocole:"
+msgstr "Protocole :"
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.bookmark_gen.cs:255
 msgid "<b>Connection</b>"
@@ -496,12 +496,12 @@
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.bookmark_gen.cs:379
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.PreferencesDialog.cs:258
 msgid "Remote Charset"
-msgstr "Jeu de caractère distant"
+msgstr "Jeu de caractères distant"
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.bookmark_gen.cs:400
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.PreferencesDialog.cs:279
 msgid "<b>Character encoding</b>"
-msgstr "<b>Encodage de caractère</b>"
+msgstr "<b>Encodage des caractères</b>"
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.bookmark_gen.cs:421
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.PreferencesDialog.cs:304
@@ -516,7 +516,7 @@
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.bookmark_gen.cs:455
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.PreferencesDialog.cs:730
 msgid "Passive file transfers"
-msgstr "Transfert de fichier en mode passif"
+msgstr "Transferts de fichiers en mode passif"
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.bookmark_gen.cs:467
 msgid "<b>FTP</b>"
@@ -565,7 +565,7 @@
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.PreferencesDialog.cs:361
 msgid "Message font:"
-msgstr "Police des messages"
+msgstr "Police des messages :"
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.PreferencesDialog.cs:387
 msgid "Enable logging"
@@ -582,11 +582,11 @@
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.PreferencesDialog.cs:429
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.PreferencesDialog.cs:636
 msgid "<b>File transfer</b>"
-msgstr "<b>Transfert de fichier</b>"
+msgstr "<b>Transfert de fichiers</b>"
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.PreferencesDialog.cs:449
 msgid "Use Gnome Keyring for passwords"
-msgstr "Utiliser le trousseau de clé Gnome pour les mots de passe"
+msgstr "Utiliser le trousseau de clés Gnome pour les mots de passe"
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.PreferencesDialog.cs:457
 msgid "<b>Bookmarks</b>"
@@ -594,7 +594,7 @@
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.PreferencesDialog.cs:497
 msgid "Default protocol:"
-msgstr "Protocole par défaut"
+msgstr "Protocole par défaut :"
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.PreferencesDialog.cs:512
 msgid "<b>Protocol</b>"
@@ -602,7 +602,7 @@
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.PreferencesDialog.cs:541
 msgid "Network timeout (s):"
-msgstr "Délai d'attente du réseau (s):"
+msgstr "Délai d'attente du réseau (s) :"
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.PreferencesDialog.cs:567
 msgid "<b>Network</b>"
@@ -623,7 +623,7 @@
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.PreferencesDialog.cs:678
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.PreferencesDialog.cs:951
 msgid "Default port:"
-msgstr "Port par défaut"
+msgstr "Port par défaut :"
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.PreferencesDialog.cs:704
 msgid "<b>FTP Connection</b>"
@@ -631,11 +631,11 @@
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.PreferencesDialog.cs:742
 msgid "<b>File transfers</b>"
-msgstr "<b>Transfert de fichier</b>"
+msgstr "<b>Transferts de fichiers</b>"
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.PreferencesDialog.cs:768
 msgid "Translate empty user to 'anonymous'"
-msgstr "Traduire l'utilisateur vide en 'anonymous'"
+msgstr "Traduire l'utilisateur vide en « anonymous »"
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.PreferencesDialog.cs:780
 msgid "Use email as anonymous password"
@@ -643,7 +643,7 @@
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.PreferencesDialog.cs:795
 msgid "Email address:"
-msgstr "Adresse email:"
+msgstr "Adresse email :"
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.PreferencesDialog.cs:819
 msgid "<b>Anonymous login</b>"
@@ -667,7 +667,7 @@
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.PreferencesDialog.cs:1006
 msgid "Program path:"
-msgstr "Chemin du programme"
+msgstr "Chemin du programme :"
 
 #: ../src/bareFTP.Gui.Preferences/gtk-gui/bareFTP.Gui.Preferences.PreferencesDialog.cs:1030
 msgid "<b>SSH</b>"
@@ -720,7 +720,7 @@
 
 #: ../src/bareFTP.Protocol.Sftp/sftp/SftpConnection.cs:104
 msgid "SSH not found. Check your ssh program path!"
-msgstr "SSH n'a pas été trouvé. Vérifier votre chemin du programme SSH !"
+msgstr "SSH n'a pas été trouvé. Vérifiez votre chemin du programme SSH !"
 
 #: ../src/bareFTP/Widgets/MainWindow.cs:164
 msgid "Clear finished transfers"

Reply via email to