Package: krb5 Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello,
Attached is the updated Dutch translation of the debconf templates, provided by Vincent Zweije. Please include it in your next upload. Regards, -- Jeroen Schot
# Dutch krb5 po-debconf translation, # Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the krb5 package. # Vincent Zweije <zwe...@xs4all.nl>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krb5 1.6.dfsg.4~beta1-9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: k...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-12 15:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-05 14:42+0000\n" "Last-Translator: Vincent Zweije <zwe...@xs4all.nl>\n" "Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../krb5-admin-server.templates:2001 msgid "Setting up a Kerberos Realm" msgstr "Aanmaken van een Kerberos autoriteitsgebied (realm)" #. Type: note #. Description #: ../krb5-admin-server.templates:2001 msgid "" "This package contains the administrative tools required to run the Kerberos " "master server." msgstr "" "Dit pakket bevat de administratieve hulpmiddelen die nodig zijn om de " "Kerberos hoofd-server te draaien." #. Type: note #. Description #: ../krb5-admin-server.templates:2001 msgid "" "However, installing this package does not automatically set up a Kerberos " "realm. This can be done later by running the \"krb5_newrealm\" command." msgstr "" "De installatie van dit pakket maakt echter niet automatisch een Kerberos " "autoriteitsgebied (realm) aan. Dit kan later worden gedaan door het " "programma \"krb5_newrealm\" uit te voeren." #. Type: note #. Description #: ../krb5-admin-server.templates:2001 msgid "" "Please also read the /usr/share/doc/krb5-kdc/README.KDC file and the " "administration guide found in the krb5-doc package." msgstr "" "Lees alstublieft ook het bestand /usr/share/doc/krb5-kdc/README.KDC en de " "administratiehandleiding in pakket krb5-doc." #. Type: boolean #. Description #: ../krb5-admin-server.templates:3001 msgid "Run the Kerberos V5 administration daemon (kadmind)?" msgstr "De Kerberos-V5 administratie-achtergronddienst (kadmind) starten?" #. Type: boolean #. Description #: ../krb5-admin-server.templates:3001 msgid "" "Kadmind serves requests to add/modify/remove principals in the Kerberos " "database." msgstr "" "Kadmind handelt aanvragen af om principals in de Kerberos database toe te " "voegen, te wijzigen of te verwijderen." #. Type: boolean #. Description #: ../krb5-admin-server.templates:3001 msgid "" "It is required by the kpasswd program, used to change passwords. With " "standard setups, this daemon should run on the master KDC." msgstr "" "Het is vereist voor het programma kpasswd, dat wordt gebruikt voor het " "wijzigen van wachtwoorden. Gewoonlijk werkt deze achtergronddienst op de " "hoofd-KDC." #. Type: boolean #. Description #: ../krb5-kdc.templates:2001 msgid "Create the Kerberos KDC configuration automatically?" msgstr "Kerberos KDC instellingen aanmaken met debconf?" #. Type: boolean #. Description #: ../krb5-kdc.templates:2001 msgid "" "The Kerberos Key Distribution Center (KDC) configuration files, in /etc/" "krb5kdc, may be created automatically." msgstr "" "De instellingsbestanden van de Kerberos KDC (Key Distribution Center -- " "sleuteldistributiecentrale), in /etc/krb5kdc, kunnen automatisch worden " "aangemaakt." #. Type: boolean #. Description #: ../krb5-kdc.templates:2001 msgid "" "By default, an example template will be copied into this directory with " "local parameters filled in." msgstr "" "Standaard zal een sjabloon naar deze map worden gekopieerd, waarin de locale " "parameters al zijn ingevuld." #. Type: boolean #. Description #: ../krb5-kdc.templates:2001 msgid "" "Administrators who already have infrastructure to manage their Kerberos " "configuration may wish to disable these automatic configuration changes." msgstr "" "Beheerders die reeds infrastructuur hebben om hun Kerberos instellingen te " "beheren kunnen deze automatische instellingswijzigingen uitschakelen." #. Type: boolean #. Description #: ../krb5-kdc.templates:3001 msgid "Should the KDC database be deleted?" msgstr "Dient de KDC database te worden verwijderd?" #. Type: boolean #. Description #: ../krb5-kdc.templates:3001 msgid "" "By default, removing this package will not delete the KDC database in /var/" "lib/krb5kdc/principal since this database cannot be recovered once it is " "deleted." msgstr "" "Standaard zal het wissen (purge) van dit pakket de KDC database in /var/lib/" "krb5kdc/principal niet verwijderen, aangezien deze database niet kan worden " "hersteld als deze is verwijderd." #. Type: boolean #. Description #: ../krb5-kdc.templates:3001 msgid "" "Choose this option if you wish to delete the KDC database now, deleting all " "of the user accounts and passwords in the KDC." msgstr "" "Accepteer deze optie indien u de KDC database nu wilt verwijderen, waarbij " "alle gebruikers en wachtwoorden verloren gaan."