Package: console-setup Version: 1.73 Severity: wishlist Tags: patch l10n Dear evolution package maintainer,
Here's Japanese po-debconf template translation (ja.po) file that reviewed by several Japanese Debian developers and users. Could you apply it, please? -- victory
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Japanese messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: console-se...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-10 22:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-02 10:33+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <km...@debian.org>\n" "Language-Team: Debian L10n Japanese <debian-l10n-japan...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:2001 msgid "Do not change the boot/kernel font" msgstr "ãã¼ã/ã«ã¼ãã«ãã©ã³ããå¤æ´ããªã" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:3001 msgid "Let the system select a suitable font" msgstr "é©åãªãã©ã³ããã·ã¹ãã ã«é¸æããã" #. Type: text #. Description #. Used in the font size question like this: "12x24, framebuffer only" #. :sl3: #: ../console-setup.templates:4001 msgid "framebuffer only" msgstr "ãã¬ã¼ã ãããã¡ã®ã¿" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid ". Arabic" msgstr ". ã¢ã©ãèª" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Armenian" msgstr "# ã¢ã«ã¡ãã¢èª" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U" msgstr "# ããªã«æå - KOI8-R ããã³ KOI8-U" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Cyrillic - non-Slavic languages" msgstr "# ããªã« - éã¹ã©ãè¨èª" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)" msgstr "# ããªã« - ã¹ã©ãè¨èª (ãã¹ãã¢èªããã³ã»ã«ãã¢ã©ãã³èªãå«ã)" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid ". Ethiopic" msgstr ". ã¨ãã£ãªãã¢èª" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Georgian" msgstr "# ã°ã«ã¸ã¢èª" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Greek" msgstr "# ã®ãªã·ã£èª" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Hebrew" msgstr "# ããã©ã¤èª" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Lao" msgstr "# ã©ãªèª" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages" msgstr "# ã©ãã³1 㨠ã©ãã³5 - 西æ´è¨èªããã³ãã¥ã«ã¯èª" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Latin2 - central Europe and Romanian" msgstr "# ã©ãã³2 - ä¸å¤®ã¨ã¼ãããããã³ã«ã¼ããã¢èª" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh" msgstr "" "# ã©ãã³3 ããã³ ã©ãã³8 - ããã§ã¯èª; ã¨ã¹ãã©ã³ãèª; ã¢ã¤ã«ã©ã³ãèª; ãã«ã¿" "èªããã³ã¦ã§ã¼ã«ãºèª" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese" msgstr "# ã©ãã³7 - ãªãã¢ãã¢èª; ã©ããã¢èª; ããªãªèªããã³ãã¼ã·ã£ã«è«¸å³¶èª" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid ". Latin - Vietnamese" msgstr ". ã©ãã³èª - ãããã èª" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Thai" msgstr "# ã¿ã¤èª" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic" msgstr ". çµã¿åãã - ã©ãã³; ã¹ã©ãããªã«; ããã©ã¤èª; åºæ¬ã¢ã©ãèª" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek" msgstr ". çµã¿åãã - ã©ãã³; ã¹ã©ãããªã«; ã®ãªã·ã£èª" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid ". Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic" msgstr ". çµã¿åãã - ã©ãã³; ã¹ã©ãããã³éã¹ã©ãããªã«" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "Guess optimal character set" msgstr "é©å½ãªæåã»ãããæ¨æ¸¬ãã" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5002 msgid "Character set to support:" msgstr "ãµãã¼ãããæåã»ãã:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5002 msgid "" "Please choose the character set that should be supported by the console font." msgstr "ã³ã³ã½ã¼ã«ãã©ã³ãã¨ãã¦ãµãã¼ããã¹ãæåã»ãããé¸ãã§ãã ããã" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5002 msgid "" "If you don't use a framebuffer, the choices that start with \".\" will " "reduce the number of available colors on the console." msgstr "" "ãã¬ã¼ã ãããã¡ãå©ç¨ããªãå ´åã\".\" ã§å§ã¾ããã®ã¯ã³ã³ã½ã¼ã«ä¸ã§å©ç¨å¯è½" "ãªè²æ°ãæ¸ããã¾ãã" #. Type: select #. Description #. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted #. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines #. relatively short. #. :sl3: #: ../console-setup.templates:6001 msgid "Font for the console:" msgstr "ã³ã³ã½ã¼ã«ã®ãã©ã³ã:" #. Type: select #. Description #. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted #. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines #. relatively short. #. :sl3: #: ../console-setup.templates:6001 msgid "" "\"VGA\" has a traditional appearance and has medium coverage of " "international scripts. \"Fixed\" has a simplistic appearance and has better " "coverage of international scripts. \"Terminus\" may help to reduce eye " "fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem " "for programmers." msgstr "" "\"VGA\" ã¯ä¼çµ±çãªå¤è¦³ã§ãä¸å½ã®æ¸ä½ã®ååã»ã©ãã«ãã¼ãã¾ãã\"Fixed\" ã¯å" "ç´åãã表ç¾ã§ããã«ããè¯ãæ¸ä½ãã«ãã¼ãã¾ãã\"Terminus\" ã¯ç¼ç²¾ç²å´ã軽æ¸" "ããã§ãããããããã¤ãã®æåãä¼¼ãå¤è¦³ã¨ãªããããã°ã©ãã«ã¯åé¡ã¨ãªãå¾ã¾" "ãã" #. Type: select #. Description #. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted #. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines #. relatively short. #. :sl3: #: ../console-setup.templates:6001 msgid "" "If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either " "TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise)." msgstr "" "Terminus ãã©ã³ãã®å¤ªåãã¼ã¸ã§ã³ã®ã»ãããããªããTerminusBold (ãã¬ã¼ã ãã" "ãã¡ãå©ç¨ãã¦ããå ´å) ã TerminusBoldVGA (ãã以å¤) ã®ã©ã¡ãããé¸ãã§ãã " "ããã" #. Type: select #. Description #. :sl3: #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:7001 ../console-setup.templates:8001 msgid "Font size:" msgstr "ãã©ã³ãã®ãµã¤ãº:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:7001 msgid "" "Please select the size of the font for the console. For reference, the font " "used when the computer boots has size 8x16." msgstr "" "Linux ã³ã³ã½ã¼ã«ç¨ã®ãã©ã³ãã®ãµã¤ãºãé¸ãã§ãã ãããåèã®ããã«ãã³ã³" "ãã¥ã¼ã¿ã®ãã¼ãæã«ä½¿ããããã©ã³ãã¯ããµã¤ãº 16 ã§ãã" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:8001 msgid "" "Please select the size of the font for the console. For reference, the font " "used when the computer boots has size 8x16. Some font sizes require the kbd " "console package (not console-tools) plus framebuffer." msgstr "" "Linux ã³ã³ã½ã¼ã«ç¨ã®ãã©ã³ãã®ãµã¤ãºãé¸ãã§ãã ãããåèã®ããã«ãã³ã³" "ãã¥ã¼ã¿ã®ãã¼ãæã«ä½¿ããããã©ã³ãã¯ããµã¤ãº 16 ã§ãããã©ã³ãã®ãµã¤ãºã«" "ãã£ã¦ã¯ã(console-tools ã§ã¯ãªã) kbd console ããã±ã¼ã¸ã¨ãã¬ã¼ã ãããã¡" "ãå¿ è¦ã«ãªãã¾ãã" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:9001 msgid "Encoding to use on the console:" msgstr "ã³ã³ã½ã¼ã«ã§ä½¿ãã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°:" #. Type: text #. Description #. Main menu item. Please keep below 55 columns #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:2001 msgid "Configure the keyboard" msgstr "ãã¼ãã¼ãã®è¨å®" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:3001 msgid "Other" msgstr "ãã®ä»" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:4001 msgid "Keyboard model:" msgstr "ãã¼ãã¼ãã¢ãã«:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:4001 msgid "Please select the model of the keyboard of this machine." msgstr "ãã®ãã·ã³ã®ãã¼ãã¼ãã®ã¢ãã«ãé¸æãã¦ãã ããã" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:5001 msgid "Country of origin for the keyboard:" msgstr "ãã¼ãã¼ããç±æ¥ããå½:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:5001 msgid "" "The layout of keyboards varies per country, with some countries having " "multiple common layouts. Please select the country of origin for the " "keyboard of this computer." msgstr "" "ãã¼ãã¼ãã®ã¬ã¤ã¢ã¦ãã¯å½ã«ãã£ã¦ç°ãªããããã¤ãã®å½ã§ã¯è¤æ°ã®ä¸è¬çã¬ã¤ã¢" "ã¦ããããã¾ãããã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®ãã¼ãã¼ããç±æ¥ããå½ãé¸æãã¦ãã ããã" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:6001 msgid "Keyboard layout:" msgstr "ãã¼ãã¼ãã®ã¬ã¤ã¢ã¦ã:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:6001 msgid "Please select the layout matching the keyboard for this machine." msgstr "ãã®ãã·ã³ã®ãã¼ãã¼ãã«é©ããã¬ã¤ã¢ã¦ããé¸ãã§ãã ããã" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:7001 msgid "Keep the current keyboard layout in the configuration file?" msgstr "è¨å®ãã¡ã¤ã«ã«ããç¾å¨ã®ãã¼ãã¼ãã¬ã¤ã¢ã¦ããä¿æãã¾ãã?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:7001 msgid "" "The current keyboard layout in the configuration file /etc/default/keyboard " "is defined as XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" and XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\"." msgstr "" "è¨å®ãã¡ã¤ã« /etc/default/keyboard ã«ããç¾å¨ã®ãã¼ãã¼ãã¬ã¤ã¢ã¦ãã¯ã" "XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" ããã³ XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\" ã¨å®ç¾©ããã¦ã" "ã¾ãã" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:7001 msgid "" "Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no " "questions about the keyboard layout will be asked and the current " "configuration will be preserved." msgstr "" "ãã®ã¾ã¾ä¿æãããã©ãããé¸ãã§ãã ããããã®é¸æè¢ã§ãã¯ãããé¸ã¶ã¨ããã¼" "ãã¼ãã®ã¬ã¤ã¢ã¦ãã«ã¤ãã¦ã®è³ªåã¯å°ãããããç¾å¨ã®è¨å®ãä¿åããã¾ãã" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:8001 msgid "Keep default keyboard layout (${XKBLAYOUTVARIANT})?" msgstr "ããã©ã«ãã®ãã¼ãã¼ãã¬ã¤ã¢ã¦ã (${XKBLAYOUTVARIANT}) ãä¿æãã¾ãã?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:8001 msgid "" "The default value for the keyboard layout is XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" and " "XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\". This default value is based on the currently " "defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf." msgstr "" "ãã¼ãã¼ãã¬ã¤ã¢ã¦ãã®ããã©ã«ãå¤ã¯ãXKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" 㨠" "XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\" ã§ãããã®ããã©ã«ãå¤ã¯ãç¾å¨å®ç¾©ããã¦ããè¨" "èª/å°åããã³ /etc/X11/xorg.conf ã®è¨å®ã«åºã¥ãã¦ãã¾ãã" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:8001 msgid "" "Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no " "questions about the keyboard layout will be asked." msgstr "" "ãã®ã¾ã¾ä¿æãããã©ãããé¸ãã§ãã ããããã®é¸æè¢ã§ãã¯ãããé¸ã¶ã¨ããã¼" "ãã¼ãã®ã¬ã¤ã¢ã¦ãã«ã¤ãã¦ã®è³ªåã¯å°ãããã¾ããã" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:9001 msgid "Keep current keyboard options in the configuration file?" msgstr "è¨å®ãã¡ã¤ã«ã«ããç¾å¨ã®ãã¼ãã¼ããªãã·ã§ã³ãä¿æãã¾ãã?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:9001 msgid "" "The current keyboard options in the configuration file /etc/default/keyboard " "are defined as XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}\"." msgstr "" "è¨å®ãã¡ã¤ã« /etc/default/keyboard ã«ããç¾å¨ã®ãã¼ãã¼ããªãã·ã§ã³ã¯ " "XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}\" ã¨å®ç¾©ããã¦ãã¾ãã" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:9001 msgid "" "If you choose to keep these options, no questions about the keyboard options " "will be asked." msgstr "" "ãããã®ãªãã·ã§ã³ãä¿æãããã¨ãé¸ã¶ã¨ããã¼ãã¼ãã®ãªãã·ã§ã³ã«ã¤ãã¦ã®è³ª" "åã¯å°ãããã¾ããã" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:10001 msgid "Keep default keyboard options (${XKBOPTIONS})?" msgstr "ããã©ã«ãã®ãã¼ãã¼ããªãã·ã§ã³ (${XKBOPTIONS}) ãä¿æãã¾ãã?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:10001 msgid "" "The default value for the options of the keyboard layout is XKBOPTIONS=" "\"${XKBOPTIONS}\". It is based on the currently defined language/region and " "the settings in /etc/X11/xorg.conf." msgstr "" "ãã¼ãã¼ãã¬ã¤ã¢ã¦ãã®ãªãã·ã§ã³ã®ããã©ã«ãå¤ã¯ãXKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}" "\" ã§ããããã¯ãç¾å¨å®ç¾©ããã¦ããè¨èª/å°åããã³ /etc/X11/xorg.conf ã®è¨å®" "ã«åºã¥ãã¦ãã¾ãã" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:10001 msgid "" "If you choose to keep it, no questions about the keyboard options will be " "asked." msgstr "" "ä¿æãããã¨ãé¸ã¶ã¨ããã¼ãã¼ãã®ãªãã·ã§ã³ã«ã¤ãã¦ã®è³ªåã¯å°ãããã¾ããã" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 #: ../keyboard-configuration.templates:14001 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 #: ../keyboard-configuration.templates:12001 #: ../keyboard-configuration.templates:13001 #: ../keyboard-configuration.templates:14001 msgid "Right Alt (AltGr)" msgstr "å³ Alt (AltGr)" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 #: ../keyboard-configuration.templates:13001 #: ../keyboard-configuration.templates:14001 msgid "Right Control" msgstr "å³ Control" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Right Shift" msgstr "å³ Shift" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 #: ../keyboard-configuration.templates:12001 #: ../keyboard-configuration.templates:13001 #: ../keyboard-configuration.templates:14001 msgid "Right Logo key" msgstr "å³ãã´ãã¼" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 #: ../keyboard-configuration.templates:13001 #: ../keyboard-configuration.templates:14001 msgid "Menu key" msgstr "ã¡ãã¥ã¼ãã¼" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Control+Shift" msgstr "Control+Shift" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Control+Alt" msgstr "Control+Alt" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Left Control+Left Shift" msgstr "å·¦ Control + å·¦ Shift" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 #: ../keyboard-configuration.templates:12001 #: ../keyboard-configuration.templates:13001 msgid "Left Alt" msgstr "å·¦ Alt" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Left Control" msgstr "å·¦ Control" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Left Shift" msgstr "å·¦ Shift" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 #: ../keyboard-configuration.templates:12001 #: ../keyboard-configuration.templates:13001 #: ../keyboard-configuration.templates:14001 msgid "Left Logo key" msgstr "å·¦ãã´ãã¼" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Scroll Lock key" msgstr "Scroll Lock ãã¼" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "No toggling" msgstr "åãæ¿ããªã" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11002 msgid "Method for toggling between national and Latin mode:" msgstr "ãã·ã§ãã«/ã©ãã³ã¢ã¼ããåãæ¿ããæ¹æ³:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11002 msgid "" "You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and " "the standard Latin layout." msgstr "" "ãã·ã§ãã«é ç½®ã¨æ¨æºã©ãã³é ç½®éã§ãã¼ãã¼ããåãæããæ¹æ³ãå¿ è¦ã§ãã" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11002 msgid "" "Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the " "latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt" "+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual " "behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs." msgstr "" "å³ Alt ã¾ã㯠Caps Lock ãã¼ã人éå·¥å¦çãªçç±ã§ãã使ããã¾ã (å¾è ã®å ´åã" "æ®éã® Caps åãæ¿ãã«ã¯ Shift+Caps Lockã®çµã¿åããã使ããã¨ã«ãªãã¾ã)ã" "Alt+Shift ãä¸è¬çãªçµã¿åããã®ã²ã¨ã¤ã§ããããã®çµã¿åãããç¹ã«å¿ è¦ã¨ãã" "ãã㪠Emacs ãã®ä»ããã°ã©ã ã§ã®é常ã®åä½ãæããã¨ã«ãªãã¾ãã" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11002 msgid "Not all listed keys are present on all keyboards." msgstr "" "示ããããã¹ã¦ã®ãã¼ããã¹ã¦ã®ãã¼ãã¼ãã§æä¾ãããããã§ã¯ããã¾ããã" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:12001 msgid "No temporary switch" msgstr "ä¸æåãæ¿ããªã" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:12001 #: ../keyboard-configuration.templates:13001 msgid "Both Logo keys" msgstr "両ãã´ãã¼" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:12002 msgid "Method for temporarily toggling between national and Latin input:" msgstr "ãã·ã§ãã«/ã©ãã³å ¥åã§ä¸æåãæ¿ããè¡ãæ¹æ³:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:12002 msgid "" "When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin " "letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. " "The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. " "That key may also be used to input national letters when the keyboard is in " "Latin mode." msgstr "" "ãã¼ãã¼ãããã·ã§ãã«ã¢ã¼ãã®ã¨ãã«ããå°æ°ã®ã©ãã³æåã ããå ¥åãããã¨" "æã£ãã¨ããä¸æçã«ã©ãã³ã¢ã¼ãã«åãæ¿ãããã¨ãã§ããã¨ãã便å©ã§ããé¸æ" "ãããã¼ãæ¼ããç¶ãã¦ããéããã¼ãã¼ãã¯ãã®ã¢ã¼ãã«ãªãã¾ãããã®ãã¼ã¯ã" "ãã¼ãã¼ããã©ãã³ã¢ã¼ãã«ããã¨ãã«ãã·ã§ãã«æåãå ¥åããã¨ãã«ã使ããã¾" "ãã" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:12002 msgid "You can disable this feature by choosing \"No temporary switch\"." msgstr "ãä¸æåãæ¿ããªãããé¸ã¶ãã¨ã§ããã®æ©è½ãç¡å¹ã«ã§ãã¾ãã" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:13001 msgid "The default for the keyboard layout" msgstr "ãã¼ãã¼ãé ç½®ã®ããã©ã«ã" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:13001 msgid "No AltGr key" msgstr "AltGr ãã¼ãªã" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:13001 msgid "Keypad Enter key" msgstr "ãã¼ãããã® Enter ãã¼" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:13001 msgid "Both Alt keys" msgstr "両 Alt ãã¼" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:13002 msgid "Key to function as AltGr:" msgstr "AltGr ã¨ãã¦æ©è½ããããã¼:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:13002 msgid "" "With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some " "characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard " "layout, such as foreign currency symbols and accented letters. These are " "often printed as an extra symbol on keys." msgstr "" "ããã¤ãã®ãã¼ãã¼ãé ç½®ã«ããã¦ã¯ãAltGr ã¯ãå¤å½ã®é貨æåãã¢ã¯ã»ã³ãæå" "ã®ããã«æ¬æ¥ãã¼ãã¼ãé ç½®ã®è¨èªã§ã¯ä½¿ãããªãããã¤ãã®æåãå ¥åããã®ã«ä½¿" "ããã修飾ãã¼ã§ãããããã¯ããã¦ãããã¼ã«è¿½å æåã¨ãã¦å°åããã¦ãã¾ãã" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:14001 msgid "No compose key" msgstr "ã³ã³ãã¼ãºãã¼ãªã" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:14002 msgid "Compose key:" msgstr "ã³ã³ãã¼ãºãã¼:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:14002 msgid "" "The Compose key (known also as Multi_key) causes the computer to interpret " "the next few keystrokes as a combination in order to produce a character not " "found on the keyboard." msgstr "" "ã³ã³ãã¼ãºãã¼ (ãã«ããã¼ã¨ãã¦ãç¥ããã¦ãã¾ã) ã¯ãç¶ãããã¤ãã®ãã¼ã¹ã" "ãã¼ã¯ãããã¼ãã¼ãä¸ã«ãªãæåãçæããããã®çµã¿åããã¨ãã¦è§£éãããã" "ã«ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã«å½ä»¤ãã¾ãã" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:14002 msgid "" "On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in " "Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use " "the Control+period combination as a Compose key." msgstr "" "ããã¹ãã³ã³ã½ã¼ã«ã§ã¯ãã³ã³ãã¼ãºãã¼ã¯ Unicode ã¢ã¼ãã§ã¯åä½ãã¾ããã" "Unicode ã¢ã¼ãã§ãªããã°ãããã§ä½ãé¸æããã«ãããControl + ããªãªãã®çµã¿" "åãããã³ã³ãã¼ãºãã¼ã®ã²ã¨ã¤ã¨ãã¦å¸¸ã«å©ç¨ã§ãã¾ãã" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:15001 msgid "Use Control+Alt+Backspace to terminate the X server?" msgstr "X ãµã¼ããå¼·å¶çµäºããã®ã« Control+Alt+Backspace ã使ãã¾ãã?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:15001 msgid "" "By default the combination Control+Alt+Backspace does nothing. If you want " "it can be used to terminate the X server." msgstr "" "ããã©ã«ãã§ã¯ Control+Alt+Backspace ã®çµã¿åããã¯ä½ãèµ·ããã¾ãããæããª" "ã X ãµã¼ããå¼·å¶çµäºããã®ã«ä½¿ããã¨ãã§ãã¾ãã" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "American English" msgstr "ç±³å½" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Belarusian" msgstr "ãã©ã«ã¼ã·" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Belgian" msgstr "ãã«ã®ã¼" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Brazilian (ABNT2 layout)" msgstr "ãã©ã¸ã«" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "British English" msgstr "ã¤ã®ãªã¹" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Bulgarian" msgstr "ãã«ã¬ãªã¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Bulgarian (phonetic layout)" msgstr "ãã«ã¬ãªã¢ (phonetic ã¬ã¤ã¢ã¦ã)" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Canadian French" msgstr "ã«ãã (ãã©ã³ã¹èª)" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "ã«ãã(å¤è¨èª)" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Croatian" msgstr "ã¯ãã¢ãã¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Czech" msgstr "ãã§ã³" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Danish" msgstr "ãã³ãã¼ã¯" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Dutch" msgstr "ãªã©ã³ã" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Estonian" msgstr "ã¨ã¹ããã¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Finnish" msgstr "ãã£ã³ã©ã³ã" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "French" msgstr "ãã©ã³ã¹" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "German" msgstr "ãã¤ã" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Greek" msgstr "ã®ãªã·ã£" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Hebrew" msgstr "ããã©ã¤" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Hungarian" msgstr "ãã³ã¬ãªã¼" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Icelandic" msgstr "ã¢ã¤ã¹ã©ã³ã" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Italian" msgstr "ã¤ã¿ãªã¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Japanese" msgstr "æ¥æ¬" # å½å½ # ã¯ã«ã°ãº (æ¯å°å å) èªã¨ã #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Kirghiz" msgstr "ãã«ã®ã¹èª" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Latin American" msgstr "ã©ãã³ã¢ã¡ãªã«" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Latvian" msgstr "ã©ãã³ ã©ãã³4" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Lithuanian" msgstr "ãªãã¢ãã¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Macedonian" msgstr "ãã±ããã¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Norwegian" msgstr "ãã«ã¦ã§ã¼" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Polish" msgstr "ãã¼ã©ã³ã" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Portuguese" msgstr "ãã«ãã¬ã«" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Romanian" msgstr "ã«ã¼ããã¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Russian" msgstr "ãã·ã¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "ã»ã«ã㢠(ããªã«æå)" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Slovakian" msgstr "ã¹ãããã¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Slovene" msgstr "ã¹ãã´ã§ãã¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Spanish" msgstr "ã¹ãã¤ã³" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Swedish" msgstr "ã¹ã¦ã§ã¼ãã³" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Swiss French" msgstr "ã¹ã¤ã¹ (ãã©ã³ã¹èª)" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Swiss German" msgstr "ã¹ã¤ã¹ (ãã¤ãèª)" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Thai" msgstr "ã¿ã¤" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Turkish (F layout)" msgstr "ãã«ã³ (F ã¬ã¤ã¢ã¦ã)" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Turkish (Q layout)" msgstr "ãã«ã³ (Q ã¬ã¤ã¢ã¦ã)" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Ukrainian" msgstr "ã¦ã¯ã©ã¤ã" #. Type: select #. Description #: ../keyboard-configuration.templates:16002 msgid "Keymap to use:" msgstr "å©ç¨ãããã¼ããã:"
console-setup_1.73_ja.po.gz
Description: Binary data