package: isoquery
severity: wishlist
tags: patch l10n

Please consider to add this file to translation of debconf.

-- 
brother
http://sis.bthstuden.se
# Translation of isoquery
# Copyright (C) 2011 Martin Bagge <brot...@bsnet.se>
# This file is distributed under the same license as the isoquery package.
#
# Martin Bagge <brot...@bsnet.se>, 2010-2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isoquery\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: to...@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 23:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 01:45+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brot...@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"

#: isoquery/cmdline_parser.py:30
msgid "Usage: %prog [options] [ISO codes]"
msgstr "Användning: %prog [flaggor] [ISO-koder]"

#: isoquery/cmdline_parser.py:36
msgid "standard"
msgstr "standard"

#: isoquery/cmdline_parser.py:37
#, python-format
#| msgid ""
#| "The ISO standard to use. Possible values: 639, 639-3, 3166, 3166-2, 4217, "
#| "15924. Default value: %default"
msgid ""
"The ISO standard to use. Possible values: 639, 639-3, 3166, 3166-2, 4217, "
"15924 (default: %default)."
msgstr ""
"ISO-standard att använda. Möjliga alternativ: 639, 639-3, 3166, 3166-2, "
"4217, 15924 (standard: %default)."

#: isoquery/cmdline_parser.py:42
msgid "file"
msgstr "fil"

#: isoquery/cmdline_parser.py:43
#, python-format
#| msgid "Use specified XML file with ISO data. Default value: %default"
msgid "Use another XML file with ISO data (default: %default)."
msgstr "Använd annan XML-fil med ISO-data (standard: %default)."

#: isoquery/cmdline_parser.py:47
msgid "locale"
msgstr "lokal"

#: isoquery/cmdline_parser.py:48
#| msgid "Use this locale for output"
msgid "Use this locale for output."
msgstr "Använd denna lokal för utdata."

#: isoquery/cmdline_parser.py:51
#| msgid "Display the name for the supplied codes (default)"
msgid "Name for the supplied codes (default)."
msgstr "Namn för angivna koder (standard)."

#: isoquery/cmdline_parser.py:54
#| msgid ""
#| "Display the official name for the supplied codes. This may be the same as "
#| "--name. (Only applies to ISO 3166)"
msgid ""
"Official name for the supplied codes. This may be the same as --name (only "
"applies to ISO 3166)."
msgstr ""
"Officiellt namn för angivna koder. Detta kan vara samma som --name. (Gäller "
"endast ISO 3166)."

#: isoquery/cmdline_parser.py:59
#| msgid ""
#| "Display the common name for the supplied codes. This may be the same as --"
#| "name. (Only applies to ISO 3166)"
msgid ""
"Common name for the supplied codes. This may be the same as --name (only "
"applies to ISO 3166)."
msgstr ""
"Generellt namn för angivna koder. Detta kan vara samma som --name. (Gäller "
"endast ISO 3166)."

#: isoquery/cmdline_parser.py:65
#| msgid "Separate entries with a NULL character instead of newline"
msgid "Separate entries with a NULL character instead of newline."
msgstr "Separera enheter med NULL-tecken istället för ny rad."

#: isoquery/cmdline_parser.py:69
msgid "Show summary of options."
msgstr "Visa sammanfattning av alternativen."

#: isoquery/cmdline_parser.py:73
#| msgid "Show program version and copyright"
msgid "Show program version and copyright."
msgstr "Visa programversion och infomation om upphovsrätt."

#: isoquery/cmdline_parser.py:91
#, python-format
msgid "isoquery: ISO standard '%(standard)s' is not supported.\n"
msgstr "isoquery: ISO-standard \"%(standard)s\" stöds inte.\n"

#: isoquery/cmdline_parser.py:110
#, python-format
msgid ""
"isoquery: The locale '%(locale)s' is not available for ISO %(standard)s.\n"
msgstr ""
"isoquery: Lokalen \"%(locale)s\" är inte tillgänglig för ISO %(standard)s.\n"

#: isoquery/cmdline_parser.py:126
#, python-format
msgid "isoquery %(version)s"
msgstr "isoquery %(version)s"

#: isoquery/cmdline_parser.py:127
#| msgid "Copyright © 2007-2010 Tobias Quathamer"
msgid "Copyright © 2007-2011 Tobias Quathamer"
msgstr "Copyright © 2007-2011 Tobias Quathamer"

#. TRANSLATORS: Please change the uppercase words as appropriate for
#. your language.
#: isoquery/cmdline_parser.py:130
msgid "Translation to LANGUAGE Copyright © YEAR YOUR-NAME"
msgstr ""
"Översatt till Svenska © 2010 Martin Bagge\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till tp...@listor.tp-sv.se."

#: isoquery/xmlfile.py:42
#, python-format
msgid "isoquery: The file '%(filename)s' could not be opened.\n"
msgstr "isoquery: Filen \"%(filename)s\" kunde inte öppnas.\n"

#: isoquery/xmlfile.py:46
#, python-format
msgid "isoquery: The file '%(filename)s' could not be parsed correctly.\n"
msgstr "isoquery: Filen \"%(filename)s\" kunde inte läsas korrekt.\n"

#: isoquery/xmlfile.py:52
#, python-format
msgid ""
"isoquery: The file '%(filename)s' does not contain valid ISO %(standard)s "
"data.\n"
msgstr ""
"isoquery: Filen \"%(filename)s\" innehåller inte korrekt formaterad ISO "
"%(standard)s data.\n"

#: isoquery/xmlfile.py:71
#, python-format
msgid "isoquery: The code '%(code)s' is not defined in ISO %(standard)s.\n"
msgstr ""
"isoquery: Koden \"%(code)s\" finns inte definierad i ISO %(standard)s.\n"

Reply via email to