Package: ntfs-3g Version: 1:2011.4.12AR.4-2 Severity: normal Tags: l10n patch
--- Serbian latin translation of debconf templates. --- --- System information. --- Architecture: i386 Kernel: Linux 2.6.39-2-686-pae Debian Release: wheezy/sid 500 testing-proposed-updates ftp.debian.org 500 testing security.debian.org 500 testing ftp.debian.org --- Package information. --- Depends (Version) | Installed =============================-+-============== debconf (>= 0.5) | 1.5.40 OR debconf-2.0 | libc6 (>= 2.3.6-6~) | 2.13-7 libfuse2 (>= 2.8.1) | 2.8.5-3 libgcrypt11 (>= 1.4.6) | 1.4.6-7 libgnutls26 (>= 2.9.11-0) | 2.10.5-2 Package's Recommends field is empty. Package's Suggests field is empty.
# Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the ntfs-3g package. # Zlatan Todoric <zlatan.todo...@gmail.com>,, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1:2011.4.12AR.4-2n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ntfs...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-03 11:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-27 19:11+0200\n" "Last-Translator: Zlatan Todoric <zlatan.todo...@gmail.com>\n" "Language-Team: Soon to come\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ntfs-3g.templates:1001 msgid "Should NTFS-3G be installed \"setuid root\"?" msgstr "Treba li NTFS-3G biti instaliran kao \"setuid root\"?" #. Type: boolean #. Description #: ../ntfs-3g.templates:1001 msgid "" "NTFS-3G can be installed with the set-user-id bit set, so that it will run " "with superuser privileges. This allows unprivileged users to mount NTFS " "volumes." msgstr "" "NTFS-3G može biti instaliran sa set-user-id bit postavkom, tako da će se" "pokretati sa superkorisničkim privilegijama. Ovo omugaćava običnim korisnicima" "da podignu NTFS uređaje." #. Type: boolean #. Description #: ../ntfs-3g.templates:1001 msgid "" "Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. " "If in doubt, you should leave it disabled." msgstr "" "Omogućavanje ove opcije može biti sigurnosni rizik, zbog toga je po standardu" "isključena.U nedoumici, ostavite je onemogućenom."