Package: aspell-es
Version: 1.8-5
Severity: normal

In URL-encoding, aspell-es contains a file
/usr/lib/aspell/espa%f1ol.es
Interpreted as ISO-8859-1, this character is a n with tilde. However, 
interpreted as UTF-8, this string is invalid.

This is a problem for me personally because Bacula stores filenames in 
PostgreSQL, and Postgres does validation on UTF-8 strings. But more 
generally, given that UTF-8 is the default encoding these days, it would 
be better to use the filename:
/usr/lib/aspell/espa%c1%b1ol.es

For bonus points, identify the encoding of the system and rename 
accordingly.

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.4.27
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)

Versions of packages aspell-es depends on:
ii  aspell                        0.60.3-5   GNU Aspell spell-checker
ii  dictionaries-common           0.49.2     Common utilities for spelling dict

aspell-es recommends no packages.

-- no debconf information


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to