Hello David,
a few more strings, a few more typos:

First a typo/question:
"The configuration file consists of several sections, general, XML/XSL "
"support, POD support and HTML support."

Looks like "general" is spelled with a lower case "g", however in the
next string:;
"General includes the name and location of the po4a config file (probably "
"best to leave this as <filename>po4a.config</filename>), the po directory "
...

So, does case matter and if yes, which is the proper captialization?
If lower case, maybe
-"General includes the name and location of the po4a config file (probably "
+"\"general\" includes the name and location of the po4a config file (probably "
would be an approriate fix.


-"This define a module alias named B<test>, based on the B<man> module, with "
+"This defines a module alias named B<test>, based on the B<man> module, with "

The next one I only mention once, but I saw it several times (e.g. in
doc/po4a-build.conf.5.pod:35 and lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:47 as well):
-msgid "Extra options for B<msgmerge>."
+msgid "Extra options for B<msgmerge>(1)."

Btw. you use different markup for denoting programs, e.g. in
po4a-translate:30 you use L<>.

I'm not sure if that can be unfuzzied and also you might consider
using the same phrase (albeit needing the same fix) from
po4a-updatepo:92? to remove one almost duplicate string.
-msgid "List the documentation format understood by po4a."
+msgid "List the documentation formats understood by po4a."

This one I'm not 100% sure, please check:
-"provided PO file should be the translation of the POT file which were "
+"provided PO file should be the translation of the POT file which was "

See also above:
-msgid "List the documentation format handled by po4a."
+msgid "List the documentation formats handled by po4a."

-"the addition of a new module boring, to make sure the documentation is "
+"the addition of a new module boring, because you had to make sure the 
documentation is "

As long as this bug is open, I can continue filing the typos found
here, how would you like to proceed in the future?

Greetings

         Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     deb...@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to