Package: ntop
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hello,

Attached is the Dutch translation of the PACKAGE debconf templates.
Please include it in your next upload.

Regards,
-- 
Jeroen Schot

-- System Information:
Debian Release: 6.0.3
  APT prefers stable
  APT policy: (990, 'stable'), (500, 'stable-updates'), (1, 'unstable')
Architecture: i386 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.38-bpo.2-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages ntop depends on:
ii  adduser            3.112+nmu2            add and remove users and groups
ii  debconf [debconf-2 1.5.36.1              Debian configuration management sy
ii  libc6              2.11.2-10             Embedded GNU C Library: Shared lib
ii  libcairo2          1.10.2-6~bpo60+1      The Cairo 2D vector graphics libra
ii  libfontconfig1     2.8.0-2.1             generic font configuration library
ii  libfreetype6       2.4.2-2.1+squeeze3    FreeType 2 font engine, shared lib
ii  libgdbm3           1.8.3-9               GNU dbm database routines (runtime
ii  libglib2.0-0       2.24.2-1              The GLib library of C routines
ii  libpango1.0-0      1.28.3-1+squeeze2     Layout and rendering of internatio
ii  libpcap0.8         1.1.1-2+squeeze1      system interface for user-level pa
ii  libpixman-1-0      0.22.0-1.1~bpo60+1    pixel-manipulation library for X a
ii  libpng12-0         1.2.44-1+squeeze1     PNG library - runtime
pn  librrd4            <none>                (no description available)
ii  libssl0.9.8        0.9.8o-4squeeze4      SSL shared libraries
ii  libx11-6           2:1.3.3-4             X11 client-side library
pn  libxcb-render-util <none>                (no description available)
ii  libxcb-render0     1.6-1                 X C Binding, render extension
ii  libxcb1            1.6-1                 X C Binding
ii  libxml2            2.7.8.dfsg-2+squeeze1 GNOME XML library
ii  libxrender1        1:0.9.6-1             X Rendering Extension client libra
ii  zlib1g             1:1.2.3.4.dfsg-3      compression library - runtime

ntop recommends no packages.

Versions of packages ntop suggests:
pn  graphviz    <none>                       (no description available)
ii  gsfonts     1:8.11+urwcyr1.0.7~pre44-4.2 Fonts for the Ghostscript interpre
# Dutch translation of ntop debconf templates.
# Copyright (C) 2006-2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ntop package.
# Esther <eha...@xs4all.nl>, 2006.
# Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ntop 3:4.1.0+dfsg1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: n...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 00:15-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 16:15+0100\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n"
"Last-Translator: Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../ntop.templates:1001
msgid "User for the ntop process to run as:"
msgstr "Het ntop-proces uitvoeren door gebruiker: "

#. Type: string
#. Description
#: ../ntop.templates:1001
msgid ""
"Please choose the login that should be used to execute the ntop process. The "
"use of the root user is not allowed."
msgstr ""
"Geef de inlognaam op die moet worden gebruikt om het ntp-proces uit te "
"voeren. Het is niet toegestaan om de beheerdersaccount 'root' te kiezen."

#. Type: string
#. Description
#: ../ntop.templates:1001
msgid ""
"The account will be created if it does not already exist, but if you leave "
"it blank, no login will be created and ntop will not run until manually "
"configured."
msgstr ""
"De account zal worden aangemaakt als deze nog niet bestaat. U kunt dit veld "
"ook leeg laten, in dat geval zal er geen account worden aangemaakt en zal "
"ntop niet worden uitgevoerd totdat u deze handmatig heeft ingesteld."

#. Type: string
#. Description
#: ../ntop.templates:2001
msgid "Interfaces for ntop to listen on:"
msgstr "Interfaces waarom ntop moet luisteren:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ntop.templates:2001
msgid ""
"Please enter a comma-separated list of interfaces that ntop should listen on."
msgstr ""
"Voer een met komma's gescheiden lijst in van interfaces waarop ntop moet "
"luisteren."

#. Type: password
#. Description
#: ../ntop.templates:3001
msgid "Administrator password:"
msgstr "Beheerderswachtwoord:"

#. Type: password
#. Description
#: ../ntop.templates:3001
msgid ""
"Please choose a password to be used for the privileged user \"admin\" in "
"ntop's web interface."
msgstr ""
"Kies een wachtwoord voor de speciale gebruiker 'admin' op ntop's "
"webinterface."

#. Type: password
#. Description
#: ../ntop.templates:4001
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "Voer het wachtwoord nogmaals in ter controle:"

#. Type: password
#. Description
#: ../ntop.templates:4001
msgid ""
"Please enter the same password again to verify that you have typed it "
"correctly."
msgstr ""
"Voer hetzelfde wachtwoord nogmaals in om te controleren dat u het zonder "
"fouten heeft getikt."

#. Type: error
#. Description
#: ../ntop.templates:5001
msgid "Empty password"
msgstr "Leeg wachtwoord"

#. Type: error
#. Description
#: ../ntop.templates:5001
msgid ""
"You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-"
"empty password."
msgstr ""
"U heeft een leeg wachtwoord ingevoerd, dit is niet toegestaan. Kies een niet-"
"leeg wachtwoord."

#. Type: error
#. Description
#: ../ntop.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr "Invoerfout bij wachtwoord"

#. Type: error
#. Description
#: ../ntop.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
"De twee wachtwoorden die u heeft ingevoerd verschillen. Probeer het nogmaals."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ntop.templates:7001
msgid "Set a new administrator password?"
msgstr "Nieuw beheerderswachtwoord instellen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ntop.templates:7001
msgid ""
"A password for ntop's administrative web interface has already been set."
msgstr ""
"Er is al een wachtwoord ingesteld voor de beheerderswebinterface van ntop."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ntop.templates:7001
msgid "Please choose whether you want to change that password."
msgstr "Geef aan of u dit wachwoord wilt wijzigen."

Reply via email to