Package: lxc Version: 0.7.5-15 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation update is attached. -- System Information: Debian Release: 6.0.1 APT prefers testing APT policy: (500, 'testing'), (500, 'stable') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 3.0.0-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Russian translation of lxc debconf templates. # Copyright (C) 2011 Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru> # This file is distributed under the same license as the lxc package. # # Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxc 0.7.5-15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-15 22:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-17 09:36+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #. Type: title #. Description #: ../lxc.templates:1001 #| msgid "Linux Containers (LXC) setup" msgid "Linux Containers: LXC setup" msgstr "Linux Containers: настройка LXC" #. Type: boolean #. Description #: ../lxc.templates:2001 msgid "Automatically start Linux Containers on boot?" msgstr "Запускать Linux Containers при загрузке автоматически?" #. Type: boolean #. Description #: ../lxc.templates:2001 #| msgid "" #| "Linux Containers can be automatically started during system boot and shut " #| "down on reboot or halt." msgid "" "Linux Containers that have their configuration files copied or symlinked to " "the /etc/lxc/auto directory can be automatically started during system boot, " "and shut down on reboot or halt." msgstr "" "Linux Containers, у которых файлы настройки скопированы из или являются " "символьными " "ссылками на каталог /etc/lxc/auto, могут запускаться автоматически при " "включении машины и " "выключаться при перезагрузке или остановке." #. Type: boolean #. Description #: ../lxc.templates:2001 msgid "If unsure, choose yes (default)." msgstr "Если не уверены, ответьте утвердительно (по умолчанию)." #. Type: select #. Description #: ../lxc.templates:3001 #| msgid "Linux Containers (LXC) setup" msgid "Linux Container: Stop method" msgstr "Linux Container: метод остановки" #. Type: select #. Description #: ../lxc.templates:3001 msgid "" "Linux Containers can be stopped in different ways. The stop method kills all " "processes inside the container. The halt method initiates a shutdown, which " "takes longer and can have problems with containers that don't shutdown " "themselfs properly." msgstr "" "Работу Linux Containers можно останавливать разными способами. Метод " "stop «убивает» все процессы внутри контейнера. Метод halt запускает процесс " "выключения, который выполняется дольше и может привести к проблеме с " "контейнерами, которые не могут самостоятельно выключиться правильно." #. Type: select #. Description #: ../lxc.templates:3001 msgid "If unsure, choose stop (default)." msgstr "Если не уверены, выберите stop (по умолчанию)." #. Type: string #. Description #: ../lxc.templates:4001 msgid "LXC directory:" msgstr "Каталог LXC:" #. Type: string #. Description #: ../lxc.templates:4001 msgid "" "Please specify the directory that will be used to store the Linux Containers." msgstr "" "Укажите каталог, который будет использован для хранения Linux Containers." #. Type: string #. Description #: ../lxc.templates:4001 msgid "If unsure, use /var/lib/lxc (default)." msgstr "Если не уверены, используйте /var/lib/lxc (по умолчанию)."