Package: lilo
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hello,

Attached is the updated Dutch translation of the lilo debconf templates.
Please include it in your next upload.

Regards,
-- 
Jeroen Schot
# Translation of Lilo debconf templates to Dutch
# This file is distributed under the same license as the Lilo package.
#
# Translators:
#     Vincent Zweije <zwe...@xs4all.nl>, 2009.
#     Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lilo 1:23.2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 15:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-03 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:1001
msgid "LILO configuration"
msgstr "LILO-configuratie"

#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:1001
msgid ""
"It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to "
"run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo "
"after this."
msgstr ""
"Dit lijkt uw eerste LILO-installatie te zijn. Het is absoluut noodzakelijk "
"om na deze installatie liloconfig(8) en /sbin/lilo uit te voeren."

#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:1001
msgid "LILO won't work if you don't do this."
msgstr "Als u dit niet doet zal LILO niet werken."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:2001
msgid "Do you want to add the large-memory option?"
msgstr "Wilt u de 'large-memory' (groot geheugen) optie toevoegen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:2001
msgid ""
"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
"2004)."
msgstr ""
"Normaal gesproken laadt LILO het initrd-bestand in de eerste 15MB van het "
"geheugen om BIOS beperkingen met oudere systemen (van voor 2001 en sommigen "
"tot 2004) te vermijden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:2001
msgid ""
"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
"memory."
msgstr ""
"Met nieuwere kernels kan het voorkomen dat de combinatie van kernel en "
"initrd niet in de eerste 15MB van het geheugen past. LILO berekent de "
"benodigde ruimte in het geheugen en zal automatisch ook het geheugen boven "
"de 15MB gebruiken als daar voldoende fysiek geheugen voor is."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:2001
msgid ""
"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
msgstr ""
"Als deze computer een recent BIOS heeft zonde een 15MB-beperking en u wilt "
"het geheugen boven de 15MB voor alle kernel gebruiken, activeer dan de optie "
"'large-memory'."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:3001
msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?"
msgstr "Wilt u /sbin/lilo nu uitvoeren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:3001
msgid ""
"It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to activate "
"the new LILO configuration."
msgstr ""
"/sbin/lilo dient uitgevoerd te worden om de nieuwe LILO-configuratie te "
"activeren."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:3001
msgid ""
"WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some "
"data there. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before rebooting "
"your computer, or your system may not boot again."
msgstr ""
"Waarschuwing: deze procedure schrijft gegevens weg in uw hoofd-opstartblok "
"(master boot record, MBR) en zal daar mogelijk gegevens overschrijven. Bij "
"overslaan van deze stap dient u /sbin/lilo uit te voeren voordat u herstart; "
"anders zal uw systeem mogelijk niet meer opstarten."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:4001
msgid "Do you want to convert boot and root options?"
msgstr "Wilt u de optie 'large-memory' (groot geheugen) toevoegen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:4001
msgid ""
"Since kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf for the boot and root options. For "
"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
"lilo'."
msgstr ""
"Aangezien de kernel de nieuwere disk-interface 'libata' gebruikt moet u de "
"nieuwere DiskID en/of UUID gebruiken bij de boot- en root-opties van uw /etc/"
"lilo.conf. Op de meeste moderne systemen dient u deze omzetting te doen en "
"daarna '/sbin/lilo' uit te voeren."

Reply via email to