Dear maintainer of sa-exim,

On Sunday, December 25, 2011 I sent you a notice announcing my intent to upload 
a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Wednesday, December 21, 2011.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/7-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: sa-exim
Version: 4.2.1-13.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <bubu...@debian.org>
Date: Tue, 03 Jan 2012 07:15:57 +0100
Closes: 608447 634314
Changes: 
 sa-exim (4.2.1-13.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - Danish (Joe Hansen).  Closes: #608447
     - Dutch; (Jeroen Schot).  Closes: #634314

-- 


diff -Nru sa-exim-4.2.1.old/debian/changelog sa-exim-4.2.1/debian/changelog
--- sa-exim-4.2.1.old/debian/changelog	2011-12-10 09:41:51.664784929 +0100
+++ sa-exim-4.2.1/debian/changelog	2012-01-03 07:16:07.832582969 +0100
@@ -1,3 +1,12 @@
+sa-exim (4.2.1-13.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - Danish (Joe Hansen).  Closes: #608447
+    - Dutch; (Jeroen Schot).  Closes: #634314
+
+ -- Christian Perrier <bubu...@debian.org>  Tue, 03 Jan 2012 07:15:57 +0100
+
 sa-exim (4.2.1-13) unstable; urgency=low
 
   * Updated Spanish Debconf template translation (Closes: #543310).
diff -Nru sa-exim-4.2.1.old/debian/po/cs.po sa-exim-4.2.1/debian/po/cs.po
--- sa-exim-4.2.1.old/debian/po/cs.po	2011-12-10 09:41:51.664784929 +0100
+++ sa-exim-4.2.1/debian/po/cs.po	2011-12-25 18:56:20.400804433 +0100
@@ -19,6 +19,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-03-07 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <ku...@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru sa-exim-4.2.1.old/debian/po/da.po sa-exim-4.2.1/debian/po/da.po
--- sa-exim-4.2.1.old/debian/po/da.po	2011-12-10 09:41:51.664784929 +0100
+++ sa-exim-4.2.1/debian/po/da.po	2011-12-21 22:27:53.000000000 +0100
@@ -1,58 +1,42 @@
-# translation of sa-exim_3.1-4-da.po to Danish
-# translation of sa-exim_3.1-4_templates.po to Danish
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Danish translation for sa-exim.
+# Copyright (C) 2010 sa-exim og nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the sa-exim package.
 # Claus Hindsgaul <clau...@image.dk>, 2004.
+# Joe Hansen (joedalt...@yahoo.dk), 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sa-exim_3.1-4-da\n"
+"Project-Id-Version: sa-exim\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sa-e...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-04 15:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-19 17:21+0100\n"
-"Last-Translator: Claus Hindsgaul <clau...@image.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <da...@klid.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-30 19:25+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-dan...@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove saved mails in spool directory?"
 msgid "Remove saved mails in sa-exim's spool directory?"
-msgstr "Fjern gemte breve fra spool-mappen?"
+msgstr "Fjern gemt e-post fra sa-exims kømappe?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
-#| "Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific "
-#| "criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although "
-#| "recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim."
 msgid ""
 "There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
 "Depending on the configuration, sa-exim may save mails matching specific "
 "criteria (such as \"an error occurred\", \"rejected as spam\", or \"passed "
 "through although recognized as spam\") in these directories."
 msgstr ""
-"Der er nogle gemte breve i mapperne under /var/spool/sa-exim. Afhngig af "
-"opstningen vil sa-exim gemme breve, der opfylder bestemte kriterier (der "
-"opstod en fejl, afvist som spam, lod brevet passere p trods af at det blev "
-"genkendt som spam,...) gemme breve i mapperne under /var/spool/sa-exim."
+"Der er gemt e-post i mapperne under /var/spool/sa-exim. Afhængig af "
+"opsætningen vil sa-exim gemme e-post, der opfylder bestemte kriterier (der "
+"opstod en fejl, afvist som spam, lod brevet passere på trods af at det blev "
+"genkendt som spam,...) i disse mapper."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -61,13 +45,5 @@
 "Please choose whether you want to keep these mails for further analysis or "
 "delete them now."
 msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can keep them for further analysis and later remove them manually or "
-#~ "decide to delete them now."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan beholde dem til yderligere efterforskning og selv fjerne dem "
-#~ "senere eller vlge at f dem slettet nu."
-
-#~ msgid "Should they be removed?"
-#~ msgstr "Skal de slettes?"
+"Vælg venligst om du ønsker at beholde denne e-post for yderligere analyse, "
+"eller om du ønsker at slette dem nu."
diff -Nru sa-exim-4.2.1.old/debian/po/de.po sa-exim-4.2.1/debian/po/de.po
--- sa-exim-4.2.1.old/debian/po/de.po	2011-12-10 09:41:51.664784929 +0100
+++ sa-exim-4.2.1/debian/po/de.po	2011-12-25 18:56:20.408804624 +0100
@@ -7,10 +7,11 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sa-exim 4.2.1-13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sa-e...@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-02 07:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 15:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-02 21:29-0500\n"
 "Last-Translator: Matthias Julius <m...@julius-net.net>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,16 +27,16 @@
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid ""
-"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. Depending "
-"on the configuration, sa-exim may save mails matching specific criteria (such "
-"as \"an error occurred\", \"rejected as spam\", or \"passed through although "
-"recognized as spam\") in these directories."
+"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
+"Depending on the configuration, sa-exim may save mails matching specific "
+"criteria (such as \"an error occurred\", \"rejected as spam\", or \"passed "
+"through although recognized as spam\") in these directories."
 msgstr ""
 "Es befinden sich einige gespeicherte E-Mails in Unterverzeichnissen von /var/"
 "spool/sa-exim. Abhängig von der Konfiguration kann Sa-Exim E-Mails, die "
-"bestimmte Kriterien erfüllen (wie »ein Fehler trat auf«, »als Spam abgewiesen« "
-"oder »durchgelassen, obwohl als Spam erkannt«), in diesen Unterverzeichnissen "
-"speichern."
+"bestimmte Kriterien erfüllen (wie »ein Fehler trat auf«, »als Spam "
+"abgewiesen« oder »durchgelassen, obwohl als Spam erkannt«), in diesen "
+"Unterverzeichnissen speichern."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -Nru sa-exim-4.2.1.old/debian/po/es.po sa-exim-4.2.1/debian/po/es.po
--- sa-exim-4.2.1.old/debian/po/es.po	2011-12-10 09:41:51.664784929 +0100
+++ sa-exim-4.2.1/debian/po/es.po	2011-12-25 18:56:20.412804716 +0100
@@ -35,6 +35,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-08-13 08:54+0100\n"
 "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -42,26 +43,32 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#| msgid "Remove saved mails in spool directory?"
 msgid "Remove saved mails in sa-exim's spool directory?"
 msgstr "¿Desea eliminar los correos guardados en el directorio «spool»?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#| msgid ""
-#| "There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
-#| "Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific "
-#| "criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although "
-#| "recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim."
-msgid "There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. Depending on the configuration, sa-exim may save mails matching specific criteria (such as \"an error occurred\", \"rejected as spam\", or \"passed through although recognized as spam\") in these directories."
-msgstr "Existen algunos correos guardados en subdirectorios de «/var/spool/sa-exim». Dependiendo de la configuración, sa-exim guardará los correos que cumplan con un criterio específico (como «ha ocurrido un fallo», «rechazado como spam» o «aceptado aunque se ha reconocido como spam») en estos directorios."
+msgid ""
+"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
+"Depending on the configuration, sa-exim may save mails matching specific "
+"criteria (such as \"an error occurred\", \"rejected as spam\", or \"passed "
+"through although recognized as spam\") in these directories."
+msgstr ""
+"Existen algunos correos guardados en subdirectorios de «/var/spool/sa-exim». "
+"Dependiendo de la configuración, sa-exim guardará los correos que cumplan "
+"con un criterio específico (como «ha ocurrido un fallo», «rechazado como "
+"spam» o «aceptado aunque se ha reconocido como spam») en estos directorios."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
-msgid "Please choose whether you want to keep these mails for further analysis or delete them now."
-msgstr "Escoja si quiere guardar estos correos para un análisis posterior o si quiere borrarlos ahora."
+msgid ""
+"Please choose whether you want to keep these mails for further analysis or "
+"delete them now."
+msgstr ""
+"Escoja si quiere guardar estos correos para un análisis posterior o si "
+"quiere borrarlos ahora."
 
 #~ msgid ""
 #~ "You can keep them for further analysis and later remove them manually or "
@@ -69,4 +76,3 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Puede conservarlos para un análisis posterior, y eliminarlos de forma "
 #~ "manual más tarde, o decidir eliminarlos ahora."
-
diff -Nru sa-exim-4.2.1.old/debian/po/fi.po sa-exim-4.2.1/debian/po/fi.po
--- sa-exim-4.2.1.old/debian/po/fi.po	2011-12-10 09:41:51.664784929 +0100
+++ sa-exim-4.2.1/debian/po/fi.po	2011-12-25 18:56:20.416804811 +0100
@@ -6,6 +6,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-03-04 20:56+0200\n"
 "Last-Translator: Esko Arajärvi <e...@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finn...@lists.debian.org>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru sa-exim-4.2.1.old/debian/po/fr.po sa-exim-4.2.1/debian/po/fr.po
--- sa-exim-4.2.1.old/debian/po/fr.po	2011-12-10 09:41:51.664784929 +0100
+++ sa-exim-4.2.1/debian/po/fr.po	2011-12-25 18:56:20.420804908 +0100
@@ -9,10 +9,11 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sa-e...@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-02 07:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 15:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-10 00:08+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubu...@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,20 +22,14 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#| msgid "Remove saved mails in spool directory?"
 msgid "Remove saved mails in sa-exim's spool directory?"
 msgstr ""
-"Supprimer les courriers sauvegardés du répertoire d'attente (« spool ») de sa-"
-"exim ?"
+"Supprimer les courriers sauvegardés du répertoire d'attente (« spool ») de "
+"sa-exim ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#| msgid ""
-#| "There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
-#| "Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific "
-#| "criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although "
-#| "recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim."
 msgid ""
 "There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
 "Depending on the configuration, sa-exim may save mails matching specific "
@@ -45,8 +40,8 @@
 "spool/sa-exim. Selon la configuration, sa-exim sauvegarde les courriers qui "
 "correspondent à des critères spécifiques (p. ex. « an error occurred » -une "
 "erreur est survenue-, « rejected as spam » - rejeté comme spam -, « passed "
-"through although recognized as spam » - passé à travers, reconnu comme spam -) "
-"dans ces répertoires."
+"through although recognized as spam » - passé à travers, reconnu comme "
+"spam -) dans ces répertoires."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -Nru sa-exim-4.2.1.old/debian/po/gl.po sa-exim-4.2.1/debian/po/gl.po
--- sa-exim-4.2.1.old/debian/po/gl.po	2011-12-10 09:41:51.664784929 +0100
+++ sa-exim-4.2.1/debian/po/gl.po	2011-12-25 18:56:20.428805095 +0100
@@ -10,6 +10,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2007-02-28 10:34+0100\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtar...@debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxe...@trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru sa-exim-4.2.1.old/debian/po/it.po sa-exim-4.2.1/debian/po/it.po
--- sa-exim-4.2.1.old/debian/po/it.po	2011-12-10 09:41:51.664784929 +0100
+++ sa-exim-4.2.1/debian/po/it.po	2011-12-25 18:56:20.432805194 +0100
@@ -7,10 +7,11 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sa-exim 4.2.1 italian debconf templates\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sa-e...@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-02 07:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 15:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-10 21:41+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Monducci <luca...@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-ital...@lists.debian.org>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru sa-exim-4.2.1.old/debian/po/ja.po sa-exim-4.2.1/debian/po/ja.po
--- sa-exim-4.2.1.old/debian/po/ja.po	2011-12-10 09:41:51.664784929 +0100
+++ sa-exim-4.2.1/debian/po/ja.po	2011-12-25 18:56:20.436805286 +0100
@@ -20,6 +20,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-03-07 15:21+0900\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japan...@lists.debian.org>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru sa-exim-4.2.1.old/debian/po/nl.po sa-exim-4.2.1/debian/po/nl.po
--- sa-exim-4.2.1.old/debian/po/nl.po	2011-12-10 09:41:51.664784929 +0100
+++ sa-exim-4.2.1/debian/po/nl.po	2011-12-21 22:28:03.000000000 +0100
@@ -1,37 +1,32 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Dutch translation of sa-exim debconf templates.
+# Copyright (C) 2007-2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the sa-exim package.
+# Bart Cornelis <cob...@skolelinux.no>, 2007. 
+# Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sa-exim\n"
+"Project-Id-Version: sa-exim 4.2.1-13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sa-e...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-04 15:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-28 19:43+0100\n"
-"Last-Translator: Bart Cornelis <cob...@skolelinux.no>\n"
-"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-18 17:35+0200\n"
+"Last-Translator: Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>\n"
+"Language-Team: Debian 10n Dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove saved mails in spool directory?"
 msgid "Remove saved mails in sa-exim's spool directory?"
-msgstr "Wilt u dat opgeslagen e-mails verwijderd worden uit de spool-map?"
+msgstr ""
+"Wilt u dat opgeslagen e-mails verwijderd worden uit sa-exim's spool-map?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
-#| "Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific "
-#| "criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although "
-#| "recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim."
 msgid ""
 "There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
 "Depending on the configuration, sa-exim may save mails matching specific "
@@ -40,9 +35,9 @@
 msgstr ""
 "Er zijn een aantal opgeslagen e-mails in de submappen van /var/spool/sa-"
 "exim. Afhankelijk van de configuratie slaat sa-exim e-mails die aan "
-"specifieke criteria voldoen (bv. fout opgetreden, geweigerd als spam, "
-"doorgelaten maar gemarkeerd als spam, ...) op in submappen van /var/spool/sa-"
-"exim ."
+"specifieke criteria voldoen (bv. \"fout opgetreden\", \"geweigerd als spam"
+"\", \"doorgelaten maar gemarkeerd als spam\") op in submappen van /var/spool/"
+"sa-exim ."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -51,10 +46,5 @@
 "Please choose whether you want to keep these mails for further analysis or "
 "delete them now."
 msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can keep them for further analysis and later remove them manually or "
-#~ "decide to delete them now."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt deze behouden voor verdere analyse, en ze dan later handmatig "
-#~ "verwijderen, of u kunt ze nu laten verwijderen."
+"Geef aan of u deze e-mails wilt bewaren voor verdere analyse of nu wilt "
+"verwijderen."
diff -Nru sa-exim-4.2.1.old/debian/po/pt.po sa-exim-4.2.1/debian/po/pt.po
--- sa-exim-4.2.1.old/debian/po/pt.po	2011-12-10 09:41:51.664784929 +0100
+++ sa-exim-4.2.1/debian/po/pt.po	2011-12-25 18:56:20.452805668 +0100
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-03-09 19:58+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribe...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru sa-exim-4.2.1.old/debian/po/pt_BR.po sa-exim-4.2.1/debian/po/pt_BR.po
--- sa-exim-4.2.1.old/debian/po/pt_BR.po	2011-12-10 09:41:51.664784929 +0100
+++ sa-exim-4.2.1/debian/po/pt_BR.po	2011-12-25 18:56:20.460805860 +0100
@@ -12,6 +12,7 @@
 "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru sa-exim-4.2.1.old/debian/po/ru.po sa-exim-4.2.1/debian/po/ru.po
--- sa-exim-4.2.1.old/debian/po/ru.po	2011-12-10 09:41:51.664784929 +0100
+++ sa-exim-4.2.1/debian/po/ru.po	2011-12-25 18:56:20.468806047 +0100
@@ -7,15 +7,17 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sa-exim 4.2.1-12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sa-e...@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-02 07:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 15:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-10 10:31+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -32,10 +34,10 @@
 "criteria (such as \"an error occurred\", \"rejected as spam\", or \"passed "
 "through although recognized as spam\") in these directories."
 msgstr ""
-"В подкаталогах /var/spool/sa-exim обнаружены почтовые сообщения. "
-"В зависимости от настройки, sa-exim может сохранить эту почту в "
-"подкаталогах, если она удовлетворяет критериям (например, \"возникла "
-"ошибка\", \"отвергнуто как спам\", или \"передано, хотя считается спамом\")."
+"В подкаталогах /var/spool/sa-exim обнаружены почтовые сообщения. В "
+"зависимости от настройки, sa-exim может сохранить эту почту в подкаталогах, "
+"если она удовлетворяет критериям (например, \"возникла ошибка\", "
+"\"отвергнуто как спам\", или \"передано, хотя считается спамом\")."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -44,6 +46,5 @@
 "Please choose whether you want to keep these mails for further analysis or "
 "delete them now."
 msgstr ""
-"Укажите, нужно ли сохранить эту почту для дальнейшего анализа или "
-"удалить её прямо сейчас."
-
+"Укажите, нужно ли сохранить эту почту для дальнейшего анализа или удалить её "
+"прямо сейчас."
diff -Nru sa-exim-4.2.1.old/debian/po/sv.po sa-exim-4.2.1/debian/po/sv.po
--- sa-exim-4.2.1.old/debian/po/sv.po	2011-12-10 09:41:51.664784929 +0100
+++ sa-exim-4.2.1/debian/po/sv.po	2011-12-25 18:56:20.476806238 +0100
@@ -18,6 +18,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-04-04 15:47+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge <brot...@bsnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,11 +39,10 @@
 "criteria (such as \"an error occurred\", \"rejected as spam\", or \"passed "
 "through although recognized as spam\") in these directories."
 msgstr ""
-"Det finns sparade e-postmeddelanden i undermappar till /var/spool/sa-"
-"exim. Beroende på konfigurationen kan sa-exim spara e-postmeddelanden som "
-"matchar specifika kriterier (exempelvis \"ett fel inträffade\", \"avvisat "
-"som spam\", \"genomsläppt trots att det blev spam-klassat\") i dessa "
-"kataloger."
+"Det finns sparade e-postmeddelanden i undermappar till /var/spool/sa-exim. "
+"Beroende på konfigurationen kan sa-exim spara e-postmeddelanden som matchar "
+"specifika kriterier (exempelvis \"ett fel inträffade\", \"avvisat som spam"
+"\", \"genomsläppt trots att det blev spam-klassat\") i dessa kataloger."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -Nru sa-exim-4.2.1.old/debian/po/vi.po sa-exim-4.2.1/debian/po/vi.po
--- sa-exim-4.2.1.old/debian/po/vi.po	2011-12-10 09:41:51.664784929 +0100
+++ sa-exim-4.2.1/debian/po/vi.po	2011-12-25 18:56:20.484806429 +0100
@@ -10,6 +10,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-03-02 19:08+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <cly...@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi...@googlegroups.com>\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to