Dear maintainer of ipplan,

On Friday, January 13, 2012 I sent you a notice announcing my intent to upload a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Sunday, January 08, 2012.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/7-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: ipplan
Version: 4.92a-2.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <bubu...@debian.org>
Date: Sun, 22 Jan 2012 08:15:22 +0100
Closes: 596182 653747
Changes: 
 ipplan (4.92a-2.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - Arabic (Ossama M. Khayat).  Closes: #596182
     - Danish (Joe Hansen).  Closes: #653747

-- 


diff -Nru ipplan-4.92a.old/debian/changelog ipplan-4.92a/debian/changelog
--- ipplan-4.92a.old/debian/changelog	2012-01-08 19:17:01.304178762 +0100
+++ ipplan-4.92a/debian/changelog	2012-01-22 08:15:32.518528590 +0100
@@ -1,3 +1,12 @@
+ipplan (4.92a-2.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - Arabic (Ossama M. Khayat).  Closes: #596182
+    - Danish (Joe Hansen).  Closes: #653747
+
+ -- Christian Perrier <bubu...@debian.org>  Sun, 22 Jan 2012 08:15:22 +0100
+
 ipplan (4.92a-2) unstable; urgency=low
 
   * Implement proper configuration handling (Closes: #603427)
diff -Nru ipplan-4.92a.old/debian/po/ar.po ipplan-4.92a/debian/po/ar.po
--- ipplan-4.92a.old/debian/po/ar.po	2012-01-08 19:17:01.300178671 +0100
+++ ipplan-4.92a/debian/po/ar.po	2012-01-08 19:17:36.000000000 +0100
@@ -9,35 +9,36 @@
 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# Ossama M. Khayat, 2005.
 #
+# Ossama M. Khayat, 2005.
+# Ossama M. Khayat <okha...@yahoo.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ipplan_0.0+2.0.beta3-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Source: ipp...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-12-07 00:54+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-19 19:37+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-09 05:16+0300\n"
 "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okha...@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <debian-l10n-ara...@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Arabic <supp...@arabeyes.org>\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../templates:2001
 msgid "apache2"
-msgstr ""
+msgstr "apache2"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../templates:2002
-#, fuzzy
-#| msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?"
 msgid "Web server to reconfigure automatically:"
-msgstr "أي خادم وب تودّ إعادة تهيئته تلقائياً؟"
+msgstr "خادم الوب المطلوب إعادة تهيئته آلياً."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -45,7 +46,7 @@
 msgid ""
 "Please choose the web server that should be automatically configured to run "
 "ipplan."
-msgstr ""
+msgstr "رجاء اختر خادم الوب الذي يجب تهيئته آليا لتشغيل ipplan."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -56,30 +57,25 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has "
-#| "to be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing "
-#| "invoke-rc.d ${webserver} restart."
 msgid ""
 "In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be "
 "restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing 'invoke-"
 "rc.d ${webserver} restart'."
 msgstr ""
-"تذكر أنه كي تفعّل التهيئة الجديدة يجب إعادة تشغيل ${webserver}. يمكن أيضاً "
-"إعادة تشغيل ${webserver} يدوياً بتنفيذ الأمر rc.d ${webserver} restart."
+"كي يتم تفعيل التهئية الجديدة، يجب إعادة تشغيل ${webserver}. يمكنك أيضاً إعادة "
+"تشغيل ${webserver} بتنفيذ الأمر 'invoke-rc.d ${webserver} restart' يدوياً."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4001
 msgid "Configure MySQL?"
-msgstr ""
+msgstr "تريد تهيئة MySQL؟"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4001
 msgid "Please confirm whether MySQL should be configured automatically."
-msgstr ""
+msgstr "الرجاء تأكيد من إذا كان يجب تهيئة MySQL آلياً."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -88,12 +84,14 @@
 "If you do not choose this option, please see the instructions in /usr/share/"
 "doc/ipplan/README.Debian."
 msgstr ""
+"إن لم تنتق هذا الخيار، الرجاء الاطلاع على التعليمات في /usr/share/doc/ipplan/"
+"README.Debian."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
 msgid "MySQL host:"
-msgstr ""
+msgstr "مضيف MySQL:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -102,12 +100,14 @@
 "Please enter the name or IP address of the MySQL database server that will "
 "store the ipplan database."
 msgstr ""
+"رجاء اكتب اسم أو عنوان IP لمضيف قاعدة بيانات MySQL الذي سيخزن قاعدة بيانات "
+"ipplan."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:6001
 msgid "Database server administrator username:"
-msgstr ""
+msgstr "اسم مستخدم مدير خادم قاعدة البيانات:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -116,12 +116,14 @@
 "Please enter the username of the database server administrator. This account "
 "must have database creation privileges."
 msgstr ""
+"الرجاء كتابة اسم مستخدم مدير خادم قاعدة البيانات. يجب أن يكون لدى هذا الحساب "
+"صلاحيات إنشاء قواعد البيانات."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:7001
 msgid "Delete database on purge?"
-msgstr ""
+msgstr "حذف قاعدة البيانات عند الإزالة الكاملة؟"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -130,30 +132,32 @@
 "Please choose whether the database should be removed when the ipplan package "
 "is purged."
 msgstr ""
+"رجاء اختر ما إذا كانت قاعدة البيانات ستتم إزالتها عند إزالة جزمة ipplan "
+"بالكامل."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:8001
 msgid "IPplan database name:"
-msgstr ""
+msgstr "اسم قاعدة بيانات IPplan:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:8001
 msgid "Please enter the name of the database that will host data for IPplan."
-msgstr ""
+msgstr "رجاء أدخل اسم قاعدة البيانات التي ستحتوي بيانات IPplan."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:9001
 msgid "Database server administrator password:"
-msgstr ""
+msgstr "كلمة مرور مدير خادم قاعدة البيانات:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:10001
 msgid "Database user for IPplan:"
-msgstr ""
+msgstr "مستخدم قاعدة البيانات لبرنامج IPplan:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -162,12 +166,14 @@
 "Please choose the MySQL account that will be used to access the database "
 "hosting IPplan data."
 msgstr ""
+"الرجاء اختيار حساب MySQL الذي سيستخدم للوصول إلى قاعدة البيانات التي تحتوي "
+"بيانات IPplan."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:11001
 msgid "Database user password:"
-msgstr ""
+msgstr "كلمة مرور مستخدم قاعدة البيانات:"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -176,3 +182,5 @@
 "Please choose the password for the account that will be used to access the "
 "database hosting IPplan data."
 msgstr ""
+"الرجاء اختيار كلمة مرور للحساب الذي سيستخدم للوصول إلى قاعدة البيانات التي "
+"تحتوي بيانات IPplan."
diff -Nru ipplan-4.92a.old/debian/po/da.po ipplan-4.92a/debian/po/da.po
--- ipplan-4.92a.old/debian/po/da.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ ipplan-4.92a/debian/po/da.po	2012-01-08 19:17:46.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,178 @@
+# Danish translation ipplan.
+# Copyright (c) 2011 ipplan & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the ipplan package.
+# Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ipplan\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Source: ipp...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-07 00:54+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-30 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <da...@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:2001
+msgid "apache2"
+msgstr "apache2"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:2002
+msgid "Web server to reconfigure automatically:"
+msgstr "Internetserver at rekonfigurere automatisk:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:2002
+msgid ""
+"Please choose the web server that should be automatically configured to run "
+"ipplan."
+msgstr ""
+"Vælg venligst internetserveren som skal konfigureres automatisk til at køre "
+"ipplan."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Should ${webserver} be restarted?"
+msgstr "Skal ${webserver} genstartes?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be "
+"restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing 'invoke-"
+"rc.d ${webserver} restart'."
+msgstr ""
+"For at aktivere den nye konfiguration, skal ${webserver} genstartes. Du kan "
+"også genstarte ${webserver} ved manuelt at køre »invoke-rc.d ${webserver} "
+"restart«."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Configure MySQL?"
+msgstr "Konfigurer MySQL?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Please confirm whether MySQL should be configured automatically."
+msgstr "Bekræft venligst hvorvidt MySQL skal konfigureres automatisk."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"If you do not choose this option, please see the instructions in /usr/share/"
+"doc/ipplan/README.Debian."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke vælger denne indstilling, så se venligst instruktionerne i /usr/"
+"share/doc/ipplan/README.Debian."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "MySQL host:"
+msgstr "MySQL-vært:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"Please enter the name or IP address of the MySQL database server that will "
+"store the ipplan database."
+msgstr ""
+"Indtast venligst navnet eller IP-adressen for MySQL-databaseserveren som vil "
+"gemme ipplan-databasen."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "Database server administrator username:"
+msgstr "Administratorbrugernavn for databaseserveren:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"Please enter the username of the database server administrator. This account "
+"must have database creation privileges."
+msgstr ""
+"Indtast venligst brugernavnet for databaseserverens administrator. Denne "
+"konto skal have privilegier til at oprette databaser."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "Delete database on purge?"
+msgstr "Slet database ved afinstallation?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid ""
+"Please choose whether the database should be removed when the ipplan package "
+"is purged."
+msgstr ""
+"Vælg venligst hvorvidt databasen skal fjernes når ipplan-pakken "
+"afinstalleres."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid "IPplan database name:"
+msgstr "Navn for IPplan-databasen:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid "Please enter the name of the database that will host data for IPplan."
+msgstr ""
+"Indtast venligst navnet på databasen som vil indeholde data for IPplan."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid "Database server administrator password:"
+msgstr "Administratoradgangskode for databaseserveren:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "Database user for IPplan:"
+msgstr "Databasebruger for IPplan:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"Please choose the MySQL account that will be used to access the database "
+"hosting IPplan data."
+msgstr ""
+"Vælg venligst MySQL-kontoen som vil blive brugt til, at tilgå databasen som "
+"indeholder IPplan-data."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "Database user password:"
+msgstr "Brugeradgangskode for databasen:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"Please choose the password for the account that will be used to access the "
+"database hosting IPplan data."
+msgstr ""
+"Vælg venligst adgangskoden for kontoen som vil blive brugt til at tilgå "
+"databasen der indeholder IPplan-data."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to