Package: cryptsetup Version: 2:1.3.0-4 Severity: wishlist Tags: l10n patch Greetings,
-- Camaleón
# cryptsetup po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the cryptsetup package. # Changes: # - Initial translation # Camaleón <noela...@gmail.com>, 2011 # - Updates # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cryptsetup 2:1.3.0-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cryptse...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-17 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 13:46+0100\n" "Last-Translator: Camaleón <noela...@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: boolean #. Description #: ../cryptsetup.templates:1001 msgid "Continue with cryptsetup removal?" msgstr "¿Desea continuar con la eliminación de cryptsetup?" #. Type: boolean #. Description #: ../cryptsetup.templates:1001 #| msgid "This system has unlocked dm-crypt devices: ${cryptmap}" msgid "You have unlocked dm-crypt devices: ${cryptmap}" msgstr "Tiene dispositivos dm-crypt desbloqueados: ${cryptmap}" #. Type: boolean #. Description #: ../cryptsetup.templates:1001 #| msgid "" #| "If these devices are managed with cryptsetup, you might be unable to lock " #| "the devices after the package removal, though other tools can be used for " #| "managing dm-crypt devices. Any system shutdown or reboot will lock the " #| "devices." msgid "" "If you used to manage these devices with cryptsetup, you might be unable to " "lock the devices after the package removal. There are other tools for " "managing dm-crypt devices though. In any case, system shutdown/reboot will " "lock the devices." msgstr "Si estos dispositivos se administraban con cryptsetup es posible que no pueda " "bloquearlos si elimina el paquete, aunque puede usar otras herramientas para " "administrar los dispositivos dm-crypt. En cualquier caso, apagar o reiniciar el sistema bloqueará los dispositivos." #. Type: boolean #. Description #: ../cryptsetup.templates:1001 msgid "" "In case you want to lock the dm-crypt devices before package removal, say no " "here, and continue with removal after all dm-crypt devices have been locked." msgstr "Si quiere bloquear los dispositivos dm-crypt antes de eliminar el paquete, seleccione «no» en este apartado y continúe con la eliminación después de que se hayan bloqueado todos los dispositivos dm-crypt." #~ msgid "" #~ "Do not choose this option if you want to lock the dm-crypt devices before " #~ "package removal." #~ msgstr "" #~ "No seleccione esta opción si quiere bloquear los dispositivos dm-crypt " #~ "antes de eliminar el paquete."