Package: phpldapadmin Version: 1.2.2-1 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation update is attached. -- System Information: Debian Release: 6.0.1 APT prefers testing APT policy: (500, 'testing'), (500, 'stable') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 3.0.0-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the phpldapadmin package. # # Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2009, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpldapadmin 1.2.2-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpldapad...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-06 12:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-17 19:02+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:1001 #| msgid "LDAP server host address" msgid "LDAP server host address:" msgstr "Адрес узла сервера LDAP:" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:1001 msgid "" "Please enter the host name or the address of the LDAP server you want to " "connect to." msgstr "" "Введите имя узла или адрес сервера LDAP, к которому хотите подключиться." #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:2001 #| msgid "Support for ldaps protocol" msgid "Enable support for ldaps protocol?" msgstr "Включить поддержку протокола ldaps?" #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:2001 msgid "" "If your LDAP server supports TLS (Transport Security Layer), you can use the " "ldaps protocol to connect to it." msgstr "" "Если сервер LDAP поддерживает TLS (Transport Security Layer), то для " "подключения вы можете использовать протокол ldaps." #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:3001 #| msgid "Distinguished name of the search base" msgid "Distinguished name of the search base:" msgstr "Индивидуальное имя базы поиска:" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:3001 msgid "" "Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use " "the components of their domain names for this purpose. For example, the " "domain \"example.com\" would use \"dc=example,dc=com\" as the distinguished " "name of the search base." msgstr "" "Введите индивидуальное имя для базы поиска LDAP. Многие сайты для этой цели " "используют части своих доменных имён. Например, для домена «example.net» " "в качестве индивидуального имени для базы поиска использовалось бы " "«dc=example,dc=net»." #. Type: select #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:4001 msgid "session" msgstr "сеанс" #. Type: select #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:4001 msgid "cookie" msgstr "куки" #. Type: select #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:4001 msgid "config" msgstr "в настройках" #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "Type of authentication" msgstr "Тип аутентификации" #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "" "session : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n" " you connect to phpLDAPadmin, and a session variable on the\n" " web server will store them. It is more secure so this is the\n" " default." msgstr "" "сеанс : Вам будет предлагаться ввести имя и пароль всякий раз\n" " при подключении к phpLDAPadmin, и это значение будет\n" " сохранено в переменной сеанса на веб-сервере. Это\n" " наиболее безопасно, поэтому используется по умолчанию." #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "" "cookie : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n" " you connect to phpLDAPadmin, and a cookie on your client will\n" " store them." msgstr "" "куки : Вам будет предлагаться ввести имя и пароль всякий раз\n" " при подключении к phpLDAPadmin, и это значение\n" " будет сохранено в куках клиента." #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "" "config : login dn and password are stored in the configuration file,\n" " so you have not to specify them when you connect to\n" " phpLDAPadmin." msgstr "" "в настройках : Имя и пароль хранятся в файле настройки,\n" " поэтому вам ненужно ничего вводить при подключении\n" " к phpLDAPadmin." #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:5001 #| msgid "Login dn for the LDAP server" msgid "Login dn for the LDAP server:" msgstr "Имя, под которым вы зарегистрированы на сервере LDAP:" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:5001 msgid "" "Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP " "server. If you chose a form based authentication this will be the default " "login dn. In this case you can also leave it empty, if you do not want a " "default one." msgstr "" "Введите имя учётной записи, которое будет использоваться для входа на сервер " "LDAP. Если вы выбрали аутентификацию через форму, то будет использоваться " "имя по умолчанию. В этом случае вы также можете ничего не вводить, если не " "хотите использовать значение по умолчанию." #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:6001 #| msgid "Login password for the LDAP server" msgid "Login password for the LDAP server:" msgstr "Пароль для входа на сервер LDAP:" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:6001 msgid "" "Enter the password that will be used to log in to the LDAP server. Note: the " "password will be stored in clear text in config.php, which is not world-" "readable." msgstr "" "Введите пароль, который будет использоваться для входа на сервер LDAP. " "Замечание: пароль будет храниться в открытом виде в файле config.php, " "который недоступен на чтение всем." #. Type: multiselect #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:7001 msgid "apache2" msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. Description #: ../phpldapadmin.templates:7002 #| msgid "Web server which will be reconfigured automatically" msgid "Web server(s) which will be reconfigured automatically:" msgstr "Веб-сервер(ы) для автоматической настройки:" #. Type: multiselect #. Description #: ../phpldapadmin.templates:7002 #| msgid "" #| "phpLDAPadmin supports any web server that PHP does, but this automatic " #| "configuration process only supports Apache." msgid "" "phpLDAPadmin supports any web server that PHP does, but this automatic " "configuration process only supports Apache2." msgstr "" "phpLDAPadmin работает на любом веб-сервере с поддержкой PHP, но процесс " "автоматической настройки выполняется только для Apache2." #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:8001 msgid "Should your webserver(s) be restarted?" msgstr "Перезапустить веб-сервер(ы)?" #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:8001 msgid "" "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be " "restarted." msgstr "" "Чтобы изменения вступили в силу, веб-сервер(ы) должен быть перезагружен." #~ msgid "session, cookie, config" #~ msgstr "сеанс, куки, в настройках" #~ msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" #~ msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" #~ msgid "Restart of your webserver(s)" #~ msgstr "Перезапуск веб-сервера(ов)"