Package: phpldapadmin
Version: 1.2.2-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Russian debconf templates translation update is attached.

-- System Information:
Debian Release: 6.0.1
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 3.0.0-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the phpldapadmin package.
#
# Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2009, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpldapadmin 1.2.2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpldapad...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 12:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 19:02+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:1001
#| msgid "LDAP server host address"
msgid "LDAP server host address:"
msgstr "Адрес узла сервера LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:1001
msgid ""
"Please enter the host name or the address of the LDAP server you want to "
"connect to."
msgstr ""
"Введите имя узла или адрес сервера LDAP, к которому хотите подключиться."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:2001
#| msgid "Support for ldaps protocol"
msgid "Enable support for ldaps protocol?"
msgstr "Включить поддержку протокола ldaps?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:2001
msgid ""
"If your LDAP server supports TLS (Transport Security Layer), you can use the "
"ldaps protocol to connect to it."
msgstr ""
"Если сервер LDAP поддерживает TLS (Transport Security Layer), то для "
"подключения вы можете использовать протокол ldaps."

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:3001
#| msgid "Distinguished name of the search base"
msgid "Distinguished name of the search base:"
msgstr "Индивидуальное имя базы поиска:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:3001
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
"domain \"example.com\" would use \"dc=example,dc=com\" as the distinguished "
"name of the search base."
msgstr ""
"Введите индивидуальное имя для базы поиска LDAP. Многие сайты для этой цели "
"используют части своих доменных имён. Например, для домена «example.net» "
"в качестве индивидуального имени для базы поиска использовалось бы "
"«dc=example,dc=net»."

#. Type: select
#. Choices
#: ../phpldapadmin.templates:4001
msgid "session"
msgstr "сеанс"

#. Type: select
#. Choices
#: ../phpldapadmin.templates:4001
msgid "cookie"
msgstr "куки"

#. Type: select
#. Choices
#: ../phpldapadmin.templates:4001
msgid "config"
msgstr "в настройках"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:4002
msgid "Type of authentication"
msgstr "Тип аутентификации"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:4002
msgid ""
"session : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n"
"          you connect to phpLDAPadmin, and a session variable on the\n"
"          web server will store them. It is more secure so this is the\n"
"          default."
msgstr ""
"сеанс        : Вам будет предлагаться ввести имя и пароль всякий раз\n"
"               при подключении к phpLDAPadmin, и это значение будет\n"
"               сохранено в переменной сеанса на веб-сервере. Это\n"
"               наиболее безопасно, поэтому используется по умолчанию."

#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:4002
msgid ""
"cookie :  You will be prompted for a login dn and a password everytime\n"
"          you connect to phpLDAPadmin, and a cookie on your client will\n"
"          store them."
msgstr ""
"куки         : Вам будет предлагаться ввести имя и пароль всякий раз\n"
"               при подключении к phpLDAPadmin, и это значение\n"
"               будет сохранено в куках клиента."

#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:4002
msgid ""
"config  : login dn and password are stored in the configuration file,\n"
"          so you have not to specify them when you connect to\n"
"          phpLDAPadmin."
msgstr ""
"в настройках : Имя и пароль хранятся в файле настройки,\n"
"               поэтому вам ненужно ничего вводить при подключении\n"
"               к phpLDAPadmin."

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:5001
#| msgid "Login dn for the LDAP server"
msgid "Login dn for the LDAP server:"
msgstr "Имя, под которым вы зарегистрированы на сервере LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:5001
msgid ""
"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
"server. If you chose a form based authentication this will be the default "
"login dn. In this case you can also leave it empty, if you do  not want a "
"default one."
msgstr ""
"Введите имя учётной записи, которое будет использоваться для входа на сервер "
"LDAP. Если вы выбрали аутентификацию через форму, то будет использоваться "
"имя по умолчанию. В этом случае вы также можете ничего не вводить, если не "
"хотите использовать значение по умолчанию."

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:6001
#| msgid "Login password for the LDAP server"
msgid "Login password for the LDAP server:"
msgstr "Пароль для входа на сервер LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:6001
msgid ""
"Enter the password that will be used to log in to the LDAP server. Note: the "
"password will be stored in clear text in config.php, which is not world-"
"readable."
msgstr ""
"Введите пароль, который будет использоваться для входа на сервер LDAP. "
"Замечание: пароль будет храниться в открытом виде в файле config.php, "
"который недоступен на чтение всем."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../phpldapadmin.templates:7001
msgid "apache2"
msgstr "apache2"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:7002
#| msgid "Web server which will be reconfigured automatically"
msgid "Web server(s) which will be reconfigured automatically:"
msgstr "Веб-сервер(ы) для автоматической настройки:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:7002
#| msgid ""
#| "phpLDAPadmin supports any web server that PHP does, but this automatic "
#| "configuration process only supports Apache."
msgid ""
"phpLDAPadmin supports any web server that PHP does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache2."
msgstr ""
"phpLDAPadmin работает на любом веб-сервере с поддержкой PHP, но процесс "
"автоматической настройки выполняется только для Apache2."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:8001
msgid "Should your webserver(s) be restarted?"
msgstr "Перезапустить веб-сервер(ы)?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:8001
msgid ""
"Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be "
"restarted."
msgstr ""
"Чтобы изменения вступили в силу, веб-сервер(ы) должен быть перезагружен."

#~ msgid "session, cookie, config"
#~ msgstr "сеанс, куки, в настройках"

#~ msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
#~ msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"

#~ msgid "Restart of your webserver(s)"
#~ msgstr "Перезапуск веб-сервера(ов)"

Reply via email to