Package: phpldapadmin Severity: wishlist Tags: patch l10n Please include the revised German translation for debconf in your next upload.
# translation of po-debconf template to German # Copyright (C) 2012, the phpldapadmin package's copyright holder # This file is distributed under the same license as the phpldapadmin package. # # Matthias Julius <m...@julius-net.net>, 2006, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpldapadmin 1.2.2-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpldapad...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-06 12:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-18 13:07+0100\n" "Last-Translator: Matthias Julius <m...@julius-net.net>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:1001 msgid "LDAP server host address:" msgstr "Adresse des LDAP-Servers" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:1001 msgid "" "Please enter the host name or the address of the LDAP server you want to " "connect to." msgstr "" "Bitte geben Sie den Namen oder die Adresse des LDAP-Servers ein, mit dem Sie " "sich verbinden wollen." #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:2001 msgid "Enable support for ldaps protocol?" msgstr "Unterstützung für das ldaps-Protokoll aktivieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:2001 msgid "" "If your LDAP server supports TLS (Transport Security Layer), you can use the " "ldaps protocol to connect to it." msgstr "" "Falls Ihr LDAP-Server TLS (Transport Security Layer - Transport-Sicherheits-" "Schicht) unterstützt, können Sie das ldaps-Protokoll verwenden, um sich mit " "ihm zu verbinden." #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:3001 msgid "Distinguished name of the search base:" msgstr "Eindeutiger Name der Suchbasis:" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:3001 msgid "" "Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use " "the components of their domain names for this purpose. For example, the " "domain \"example.com\" would use \"dc=example,dc=com\" as the distinguished " "name of the search base." msgstr "" "Bitte geben Sie den eindeutigen Namen (distinguished name, dn) der Suchbasis " "ein. Viele Installationen verwenden zu diesem Zweck die Komponenten ihres " "Domain-Namens. Zum Beispiel würde die Domain »example.com« als eindeutigen " "Namen der Suchbasis »dc=example,dc=com« verwenden." #. Type: select #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:4001 msgid "session" msgstr "Sitzung" #. Type: select #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:4001 msgid "cookie" msgstr "Cookie" #. Type: select #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:4001 msgid "config" msgstr "Konfiguration" #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "Type of authentication" msgstr "Art der Authentifizierung" #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "" "session : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n" " you connect to phpLDAPadmin, and a session variable on the\n" " web server will store them. It is more secure so this is the\n" " default." msgstr "" "Sitzung: Jedes Mal, wenn Sie sich mit phpLDAPadmin verbinden, werden\n" " Sie nach einem Login-dn und einem Passwort gefragt. Diese\n" " werden in einer Sitzungsvariablen im Webserver gespeichert.\n" " Da dies sicherer ist, ist es die Voreinstellung." #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "" "cookie : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n" " you connect to phpLDAPadmin, and a cookie on your client will\n" " store them." msgstr "" "Cookie: Jedes Mal, wenn Sie sich mit phpLDAPadmin verbinden, werden\n" " Sie nach einem Login-dn und einem Passwort gefragt. Diese\n" " werden in einem Cookie in Ihrem Client gespeichert." #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "" "config : login dn and password are stored in the configuration file,\n" " so you have not to specify them when you connect to\n" " phpLDAPadmin." msgstr "" "Konfiguration: Login-dn und Passwort sind in der Konfigurationsdatei\n" " gespeichert. Sie müssen sie nicht angeben, wenn Sie sich\n" " mit phpLDAPadmin verbinden." #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:5001 msgid "Login dn for the LDAP server:" msgstr "Login-dn für den LDAP-Server:" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:5001 msgid "" "Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP " "server. If you chose a form based authentication this will be the default " "login dn. In this case you can also leave it empty, if you do not want a " "default one." msgstr "" "Geben Sie den Namen des Kontos ein, das zur Anmeldung an den LDAP-Server " "verwendet wird. Falls Sie eine formularbasierte Authentifizierung wählten, " "wird dies der voreingestellte Login-dn sein. In diesem Fall können Sie ihn " "auch leer lassen, wenn Sie keine Voreinstellung möchten." #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:6001 msgid "Login password for the LDAP server:" msgstr "Login-Passwort für den LDAP-Server:" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:6001 msgid "" "Enter the password that will be used to log in to the LDAP server. Note: the " "password will be stored in clear text in config.php, which is not world-" "readable." msgstr "" "Geben Sie das Passwort zur Anmeldung an den LDAP-Server ein. Hinweis: Das " "Passwort wird im Klartext in der Datei config.php gespeichert. Diese ist " "nicht " "für jeden lesbar." #. Type: multiselect #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:7001 msgid "apache2" msgstr "Apache2" #. Type: multiselect #. Description #: ../phpldapadmin.templates:7002 msgid "Web server(s) which will be reconfigured automatically:" msgstr "Webserver, der oder die automatisch eingerichtet werden:" #. Type: multiselect #. Description #: ../phpldapadmin.templates:7002 msgid "" "phpLDAPadmin supports any web server that PHP does, but this automatic " "configuration process only supports Apache2." msgstr "" "phpLDAPadmin unterstützt jeden Webserver, der von PHP unterstützt wird. " "Dieser automatische Konfigurationsprozess funktioniert jedoch nur mit Apache2." #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:8001 msgid "Should your webserver(s) be restarted?" msgstr "Webserver neu startetn?" #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:8001 msgid "" "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be " "restarted." msgstr "" "Denken Sie daran, dass Ihre Webserver neu gestartet werden müssen, um die " "Änderungen wirksam werden zu lassen."