Package: nm.debian.org
Severity: wishlist

Hi,

I recently noted that some Debian Developers are not aware of the
implications of using not DFSG-free services (as, for instance Google
Translate) in their packaging work.
The use of this kind of services is not really necessary - as we (in
Debian) have a very good i18n/l10n infrastructure - but still some
developers used them, in order to create drafts for translations.

It would great if a similar question could be added to the P&P template:

"would you use google translate to prepare a draft translation of
your program {manpage|po-debconf templates}?"

Thank you very much,

Francesca
-- 
"Nostra patria è il mondo intero
e nostra legge è la libertà
ed un pensiero
ribelle in cor ci sta."         P.Gori

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to