Quoting Carlos Z.F. Liu ([EMAIL PROTECTED]): > Mandarin/Cantonese are two kinds of pronounce. > Simplified/Traditional Chinese are two kinds of writing method. > Because d-i can't SPEAK chinese ^_^, Please ignore what's mandarin/cantonese.
OK, this clarifies things. So let's summarize: Simplified Chinese is the written official language for CN and SG Traditional Chinese is a written official language for TW and HK. Supported locales in Debian are zh_CN, zh_HK and zh_TW (with different charsets) 1) Chinese speaking people in China ----------------------------------- -choose "Simplified" at languagechooser -choose "China" at countrychooser They get a zh_CN locale and have your current translations. Fine 2) Chinese speaking people in Taiwan ------------------------------------ -choose "Traditional" et languagechooser -choose "Taiwan" at countrychooser They get a zh_TW locale and have the future zh_TW translations (currently, they'll have English) 3° Chinese speaking people in Hong-Kong --------------------------------------- -choose "Traditional" at languagechooser -choose "Hong-Kong" at contrychooser They get a zh_HK locale and will NOT benefit from zh_TW unless we give them zh_TW as an alternative (but how?) 4) Chinese speaking people in Singapore --------------------------------------- -choose "Simplified" at languagechooser -do not have "Singapore" at first languagechooser screen: - if they choose "China" as country, they will have Simplified Chinese - if they choose "Singapore", they will continue in English 5) Other chinese speaking people -------------------------------- Will never get Chinese, either Traditional or Simplified, unless they choose either China or Taiwan as their "country". I have to dig more deeply into the scheme we currently have for finding a solution without too much dirty hacks....:-)