这个邮件回复到我个人邮箱了,没有回复到邮件列表哈。

通过邮件列表讨论的内容,一般情况下,请继续回复到邮件列表进行交流。

BTW:这个问题和 GFW 没有关系,是 deb.li 这个网站维护者,把整个中国的 IP 屏蔽了,
不是 GFW 封的。

在 2024/6/3 11:30, wuniu 写道:
个人负责的服务器可能没有那么多精力分析请求日志和内容吧,感觉统一屏蔽只是出
其下策。得看具体是什么情况,不排除可能有来自国内的恶意行为。但是我个人觉得
GFW的概率不是很高。

流量大一点的服务是不是一般会购买云服务提供商的防御服务。个人维护者可能没有
类似的防御能力,只能统一屏蔽掉。

---
wuniu <wu...@riseup.net>

On 2024-05-31 16:20, xiao sheng wen wrote:
FYI

把 Debian 短域名负责人屏蔽所有中国 IP
的回复邮件转发过来。

不是很认同这种做法。

不知道大家是否有好多建议解决问题?

-------- 转发的消息 --------

                主题:
                Re: http://deb.li/ 403 Forbidden

                日期:
                Fri, 31 May 2024 10:13:23 +0200

                FROM:
                Bernd Zeimetz <b...@debian.org>

                收件人:
                xiao sheng wen(肖盛文) <atzli...@sina.com>

                抄送:
                debian-chinese-gb@lists.debian.org

Hi,

yes, unfortunately I had so many dos-like requests from chinese IPs
that I didn't have any other choice then to ban them all :(

Sorry,

Bernd

On Fri, 2024-05-31 at 14:44 +0800, xiao sheng wen(肖盛文) wrote:

Hi Bernd,

When I visit http://deb.li/ [1] , I get 403 Forbidden.

Request forbidden by administrative rules.

Is there any IP limit? I come from China mainland.

Regards,

[1] https://wiki.debian.org/deb.li

-- 肖盛文 xiao sheng wen
https://www.atzlinux.com 《铜豌豆 Linux》基于 Debian 的
Linux 中文 桌面 操作系统
Debian QA page:
https://qa.debian.org/developer.php?login=atzlinux%40sina.com
Debian salsa: https://salsa.debian.org/atzlinux-guest
GnuPG Public Key: 0x00186602339240CB
--
  Bernd Zeimetz                            Debian GNU/Linux Developer
  http://bzed.de                                http://www.debian.org
  GPG Fingerprint: ECA1 E3F2 8E11 2432 D485  DD95 EB36 171A 6FF9 435F


--
肖盛文 xiao sheng wen
https://www.atzlinux.com 《铜豌豆 Linux》基于 Debian 的 Linux 中文 桌面 操作系统
Debian QA page: https://qa.debian.org/developer.php?login=atzlinux%40sina.com
Debian salsa: https://salsa.debian.org/atzlinux-guest
GnuPG Public Key: 0x00186602339240CB

Attachment: OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

回复