On Thu, Jan 06, 2000 at 10:09:13AM +0800, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> 非常感謝! 我發現這年頭要偷懶真的起來越容易了 :-)) 我會參考您的 patch
> [EMAIL PROTECTED]
[...]
> 我見到您寄給行列科技的信了 :-)) [EMAIL PROTECTED] :-))
> 真是謝謝 :-))
[...]
> 呵呵! 看來我又偷懶成功了! 謝謝您囉 :-))

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]  (New Maintainer 快重開吧!
我製 .deb 也有點累了,希望後生可畏,青出於藍而勝於藍,後來居上吧!
(哈,可以退休了。  ^_^)

> 這個可以列如考慮,但不見得使用 alt-ctrl-?? 鍵,也可能就直接設定在
> xcinrc 裏頭,看是否要開啟聲調模式。
> 
> [EMAIL PROTECTED]@連串 keystroke 的最後那個鍵囉!

[EMAIL PROTECTED]@也可以,這樣也比較簡單。 ^_^

> > 不過,有個想法,大可以設個 arbitrary 的 threshold 值,例如 1 MB,
> > 如果 xcin 的 tarball 超過 1 MB,就把各個 .cin 檔分出來,只保留其他
> > 最常用的。
> 
> [EMAIL PROTECTED] :-))
> 
> 如果要弄的話,我可能等到 gen_inp 大修改之後,那時 cin2tab 也會修改,
> .cin 的格式會改變,正是抽出來的時機 :-))

[EMAIL PROTECTED]@其實,我希望不抽更好,不過見到 http://input.foruto.com/
列出數十多種中文輸入法,如果真的都移植上 xcin 來,那就真的非分不可。
快倉六也可支援 xcin 了,不過只有 smartcj6.tab 下載,是對應 xcin2.3
的,因為版權問題不明,所以他們沒有放原 .cin 檔出來。唉……

[EMAIL PROTECTED]@話說回來,自然碼也有自己的網站,似乎不是公開授權的,不知 xcin
裏真的可以放 zhiranma 嗎? (BTW, is it "ziranma" or "zhiranma"?)
抑或使用者自製的對照表,不受限制?(那就 Boshiamy 也可以放進 xcin 裏面?)
不知這些公司是 copyright 了他們自己的 data 還是 copyright/patent 了
他們的輸入法的 "idea"?

> > [EMAIL PROTECTED]@有道理。  ^_^  不知 TurboLinux Chinese 
> > 三劍俠(于明儉、方漢、陳向陽)
> > 的 chinput 
> > 對這些問題的處理如何?聽說他們有智能拼音的。其他功能我就不知道了。
> > 只是他們的 .cit/.tit 檔跟 cxterm 和 Emacs [EMAIL PROTECTED]
> > 排序,沒有簡碼等等,打起來非常不順。  ^_^
> 
> 這幾天我與 turbolinux [EMAIL PROTECTED] justiny 通 mail, 很抱歉我實在有
> [EMAIL PROTECTED] IMdkit support multi-locale
> [EMAIL PROTECTED]
> XIM server, 就可以對各種 locale 的 client 輸入,無論如何 xcin 一
> [EMAIL PROTECTED]@點能夠突破,那真是千萬之喜 :-))

[EMAIL PROTECTED]@讓我想起……雙橋、南極星、加盟等等隨意轉換編碼那個工具箱。 ^_^
從 ZWinPro 的圖片看到,他們已經有這個功能,也可以隨意轉換字型。
可惜,Anthony Wong 和我下載了回來,但可能包裝錯誤,在 Debian 下使用
不盡成功,畢竟自己的功力實在……太遜了。 ^_^

        justiny = yumj = 于明儉 Justin Yu
        danf (?) = Daniel Fang = 方漢
        seanc = Sean Chen = 陳向陽

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] ^_^

> 至於智能拼音我是不知道,但他有提到他們好像要發展手寫板之類的輸入
> 法,也是架構在 XIM 上的,聽起來相當有趣 :-))

        Kanjipad -> Lamerpad?  ;-)  在 Debian 2.2 上有了,相信
Anthony Wong 會有更詳盡的解釋。  ^_^

> [EMAIL PROTECTED] :-)) 還有, X-Window [EMAIL PROTECTED]
> 有那個 xim client 可以顯示 GBK 內碼的? rxvt 可以嗎?

X Window... 暫時沒有字型,也許要向 TLC 借了。(zh_pcf?) 在
ftp.turbolinux.com.cn [EMAIL PROTECTED]  ^_^
把可以轉換 CMEX 那套,但比較麻煩就是了。

[EMAIL PROTECTED]@zh_CN.GBK 的 C locale 已經安裝在 Debian potato 的 
locale-zh_0.9+0.05-1
版了。0.9 來自 CLE, 0.05 來自 TLC.  ^_^  暫時 hashao 的 zh_CN.GB2312
和陳向陽的 zh_CN.GBK [EMAIL PROTECTED] gnomecal 裏會把 Mon Tue
等寫成 一 二 三 等,似乎稍為更中文化。  ^_^  C 那個 locale,我懶找,不寄了,
煩請 apt-get source locale-zh (如果 apt-get 版本夠新),或者

http://debian.midco.net/debian/dists/unstable/main/source/admin/
或您就近的 FTP site,下載:
        locale-zh_0.9+0.05.orig.tar.gz
        locale-zh_0.9+0.05-1.diff.gz
        locale-zh_0.9+0.05-1.dsc

[EMAIL PROTECTED] KB。解開後,zh-localedata-0.9/localedata-zh-0.05/ 目錄裏面的
就是 TLC 所用的 C locales 了,有 GBK 也有 Big5 的呢!不過不是
CLE/glibc2/Debian 那個,還要請您們(東翰兄和小虫兄)研究比較,也許可以跟
[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]
TurboLinux Chinese 可沒有什麼可貢獻,只懂得「偷」他們的 SRPM 來用。  ^_^

[EMAIL PROTECTED]@X 底下的 zh_CN.GBK 還未納入 Debian 的 XFree86 3.3.5 套件中,
我偷賴,未寄 patch 給 Debian XFree86 的大大 Branden 嘛! ^_^
因為我家中的 modem 慢,所以我「善用」Debian 的設備,把 ftp.turbolinux.com.cn
的 XFree86 SRPM 下載至 xia01.kachinatech.com 和 faure.debian.org,
再用 alien -g 拆開來,取了 patch 的部份回來,放進
xfree86-3.3.5-Gem_TLC.tar.gz(Gem,玫寶也,「執到寶」嘛!)  ^_^
檔案 80 多 [EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@如果其他 debian-chinese [EMAIL PROTECTED]|樂意
轉寄給您的,那就不用去 ftp.turbolinux.com.cn 下載 40多 MB 回來了。  ^_^

                                        東東

-- 
Anthony Fok Tung-Ling                Civil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]    University of Alberta, Canada
[EMAIL PROTECTED]             Keep smiling!  *^_^*
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://come.to/olvc

Reply via email to