On Mon, Jul 03, 2000 at 06:10:29AM +0800, zhaoway wrote: > Anthony Fok wrote: > > 你的意思,是不是 xcingb-2.3 裡的拼音輸入法比現時 xcin 2.5 裡的拼音好? > > 暈倒.原來我還沒有升級啊!哈哈!不過我還是覺得拼音 > 輸入法要能有詞甚至句的輸入才好啊!哈哈! > (而且要有詞頻功能的才好.)
[EMAIL PROTECTED]@真的嗎?你沒有試過 xcin-2.5 嗎? ^_^ potato/woody 裡,有 支持 XIM xcin-2.5,也有舊版不支持 XIM 的 xcingb-2.3。xcingb-2.3 有時候仍然有用。 [EMAIL PROTECTED]@當然,有詞甚至句的輸入的輸入是好,隻是要有人寫出來,卻也不盡容易。 xcin 2.5 這方面在 Big5 模態的「注音」(Ctrl-Alt-6) ㄅㄆㄇㄈ 利用了 libtabe/bimsphone [EMAIL PROTECTED]|[EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED]@至於 Chinput,於廣輝兄正在包裝和測試中(於兄不用心急,所謂 細工出細貨嘛! ^_^),聽說拼音輸入法不錯。也請你試試 "cxtermgb", 因為 Chinput 的輸入法部分是來自 cxtermgb 的輸入法架構的, 請你試試 cxtermgb (non-free 軟件包 cxterm-gb),看看效果如何。 轉換輸入法的方法是: Alt-F1, Alt-F2 或 Meta-F1, Meta-F2 [EMAIL PROTECTED] Alt-F10。 [EMAIL PROTECTED] hirigana 和 katagana 輸入法不錯 啊!xcin 要加加這些日文假名的輸入碼表了。 ^_^) [EMAIL PROTECTED]@cce 的「全拼」輸入法源表格和 xcin [EMAIL PROTECTED] 供 xcin 使用了,也不失為短期內(兩、三年?)的解決辦法。…… 不過 cce [EMAIL PROTECTED] cce 分別有 「全拼」的碼表,另外有個特別寫的 pinyin.c / pinyin.o 模塊。 > > mutt 我也不知道什麼事,在 crxvt-gb 底下,用 zh_CN.GB2312 開了, > > 中文字全變問號,也不知是 zh_CN.GB2312 C locale 還是 mutt 有問題。 > > 我暫時的解決辦法是開了 crxvt-gb 或 crxvt-gb-2.3 後, > > > > LANG=zh_CN.GBK mutt > > > > 這樣就可以在信裡看到中文啦! <--- 對,我們真的要快快寫個 FAQ, > > 沒有明白.你是說mutt調用的editor不能顯示中文? > 還是說mutt的菜單不能顯示中文? > 還是說mutt的pager不能顯示中文? > 我用jed做editor,非常好.而且我也沒有 > 做locale的設置,呵呵(好奇怪啊!) 用 zh_CN.GB2312 locale,在 crxvt (rxvt 2.6.x) 下,mutt 處處都看不到中文。 不知我做錯了什麼。運行 "LANG=zh_CN.GBK mutt" 就完全正常了。 當然,mutt 以外的,如 jed、jmacs [EMAIL PROTECTED] 慢著,你用的是 mutt 1.2 還是 1.0.1? 我用的還是舊版,可能這是問題所在。 > 不過,我的mutt在crxvt-gb-2.3中,是完全不對, > [EMAIL PROTECTED] > 可真奇怪! [EMAIL PROTECTED]@啊!我終於記得為何我不用 crxvt-2.3 了。crxvt-2.3 對 screen control code (ESC or ANSI?) 的處理有問題。 東東 -- Anthony Fok Tung-Ling Civil and Environmental Engineering [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] University of Alberta, Canada Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/ Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/ -- | This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED] | and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.