Am 2006-12-22 09:37:35, schrieb Javier Fernández-Sanguino Peña: > IMHO, either that software should be modified to support i18n text or the > admin would have to choose wether he prefers to *understand* the logfile or > to be able to parse it with automatic programs (I believe you are talking > about tools such as logcheck or log-analysis [1][2]). > > In any case, it would not be too difficult to adjust programas that parse > logs to be able to parse translated messages. Take in account that all > translated text messages would be available in a message catalog (typically a > PO file).
Sorry, but "gettext" does not support reverse lookups > msgstr "media error (bad sector): status=" > msgstr "error en el medio (sector defectuoso): estado=" But you can look-up only for the englisch string and get the translated back Now imagine you have 100 *.mo files and each with 100 strings The loganalyzer must read ALL 100 *.mo files and parse all 100 strings in it and then compare it with the message in the logfile... > a.- be able to use software that generates reports from logfiles with english > messages, and not being able to understand the logfiles themselves and > (probably) not the reports either (if the reporting software is not i18nised) If a non-native english speaker want to analyze logfiles, the loganalyzer should do the translation... The log analyzer should be configurable if it get a string like ----8<-------------------------------------------------------------- Dec 27 12:25:01 michelle1 init: Re-reading inittab Dec 27 12:25:01 michelle1 last message repeated 2 times Dec 27 12:28:08 michelle1 uptimed: milestone: 9 days, 00:00:00 (Neun Tage) Dec 27 12:28:08 michelle1 sSMTP[11044]: Unable to set AuthUser="[EMAIL PROTECTED]" Dec 27 12:28:08 michelle1 sSMTP[11044]: Unable to set AuthPass="XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX" Dec 27 12:28:08 michelle1 sSMTP[11044]: Server didn't accept AUTH LOGIN (535 Authentication rejected) Dec 27 12:30:01 michelle1 init: Re-reading inittab Dec 27 12:30:01 michelle1 last message repeated 2 times <snip> Dec 27 21:20:01 michelle1 init: Re-reading inittab Dec 27 21:20:01 michelle1 last message repeated 2 times Dec 27 21:21:23 michelle1 rpc.statd[724]: Received erroneous SM_UNMON request from michelle1.private for 192.168.0.69 Dec 27 21:25:03 michelle1 init: Re-reading inittab Dec 27 21:25:03 michelle1 last message repeated 2 times <snip> Dec 28 00:30:25 michelle1 /usr/sbin/gpm[664]: select(): Interrupted system call ----8<-------------------------------------------------------------- So if the loganalyzer read " sSMTP[" it should use the "ssmtp.mo" file and if it read " rpc.statd" from "nfs-common.mo". I have seenm there is apossibility to get all english strings from an mo file so if you have a message like Dec 27 12:28:08 michelle1 sSMTP[11044]: Unable to set AuthUser="[EMAIL PROTECTED]" the loganalyzer can cut it to sSMTP[11044]: Unable to set AuthUser="[EMAIL PROTECTED]" detect the "sSMTP" program and do a Fuzzy-Search in the ssmtp.mo for "Unable to set " which will probably work since the original String seems to be msgid "Unable to set %s=\"%s\"\n" if it would be localized. > What would you chose? > > Regards > > Javier Thanks, Greetings and nice Day Michelle Konzack Systemadministrator Tamay Dogan Network Debian GNU/Linux Consultant -- Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/ ##################### Debian GNU/Linux Consultant ##################### Michelle Konzack Apt. 917 ICQ #328449886 50, rue de Soultz MSM LinuxMichi 0033/6/61925193 67100 Strasbourg/France IRC #Debian (irc.icq.com)
signature.pgp
Description: Digital signature