The branch, master has been updated
via 4657c3cba8119bde0f190fe492d628dbf23dcf0e (commit)
from 9260be9dc16539daf15025298070f90f5d0745df (commit)
- Shortlog ------------------------------------------------------------
4657c3c Updated Swedish translation.
Summary of changes:
debian/changelog | 6 +++
man/ChangeLog | 4 ++
man/po/sv.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
scripts/po/ChangeLog | 4 ++
scripts/po/sv.po | 77 +++++++++++++++++++++++--------------------
5 files changed, 121 insertions(+), 58 deletions(-)
-----------------------------------------------------------------------
Details of changes:
commit 4657c3cba8119bde0f190fe492d628dbf23dcf0e
Author: Peter Karlsson <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Fri Nov 30 20:30:30 2007 +0100
Updated Swedish translation.
Updated man page translation to 1354t.
Updated scripts translation to 480t.
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index fc5f6f3..1195aeb 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -7,6 +7,12 @@ dpkg (1.14.13) UNRELEASED; urgency=low
Apparently nobody ever needed this until Vcs-Cvs came along.
Closes: #453364
+ [ Updated man pages translations ]
+ * Swedish (Peter Karlsson)
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * Swedish (Peter Karlsson)
+
-- Frank Lichtenheld <[EMAIL PROTECTED]> Thu, 29 Nov 2007 23:04:33 +0100
dpkg (1.14.12) unstable; urgency=low
diff --git a/man/ChangeLog b/man/ChangeLog
index 38e6b6a..ee57cd5 100644
--- a/man/ChangeLog
+++ b/man/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-02 Peter Karlsson <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * po/sv.po: Updated to 1354t.
+
2007-11-29 Frank Lichtenheld <[EMAIL PROTECTED]>
* deb-control.5: Move description of
diff --git a/man/po/sv.po b/man/po/sv.po
index 1475910..008ab3e 100644
--- a/man/po/sv.po
+++ b/man/po/sv.po
@@ -6,12 +6,12 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-30 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Plain text
#: ../../man/822-date.1:2
@@ -6019,9 +6019,9 @@ msgstr "dpkg-name"
# type: TH
#: ../../man/dpkg-name.1:6
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "2007-11-22"
-msgstr "2007-01-24"
+msgstr "2007-11-22"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:9
@@ -6036,7 +6036,6 @@ msgstr "B<dpkg-name> [I<flaggor>] [B<-->] I<filer>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:28
-#, fuzzy
msgid ""
"This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy "
"way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
@@ -6051,10 +6050,11 @@ msgstr ""
"Manualsidan dokumenterar programmet B<dpkg-name>, vilket tillhandahåller ett "
"enkelt sätt att byta namn på B<Debian>paket till deras fullständiga "
"paketnamn. Ett fullständigt paketnamn består av "
-"I<E<lt>paketE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>arkitekturE<gt>.deb> och anges av "
-"control-filen i paketet. I<E<lt>VersionE<gt>>-delen av filnamnet består av "
-"uppströmsversionsinformation och kan eventuellt följas av ett bindestreck "
-"och revisionsinformationen."
+"I<E<lt>paketE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>arkitekturE<gt>.E<lt>pakettyp<gt>> "
+"och anges av control-filen i paketet. I<E<lt>VersionE<gt>>-delen av "
+"filnamnet består av uppströmsversionsinformation och kan eventuellt följas "
+"av ett bindestreck och revisionsinformationen. I<E<lt>PakettypE<gt>>-"
+"delen kommer från fältet I<package_type> om det finns, annars B<deb>."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-name.1:30
@@ -7431,7 +7431,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
-msgstr ""
+msgstr "FELMEDDELANDEN"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
@@ -7442,12 +7442,20 @@ msgid ""
"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a "
"SONAME and doesn't need to be versioned."
msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> kommer att misslyckas om det inte hittar ett öppet "
+"bibliotek som en av binärerna använder, eller om biblioteket saknar "
+"associerad beroendeinformation (antingen en shlibs-fil eller en symbols-"
+"fil). Ett öppet bibliotek har ett SONAMN och är versionshanterad "
+"(libvadsomhelst.so.I<X>). Ett privat bibliotek (till exempel ett "
+"insticksprogram) bör inte ha något SONAMN och behöver inte vara "
+"versionshanterat."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
#, no-wrap
msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B<
(its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
-msgstr ""
+msgstr "B<hittade inte biblioteket> I<bibliotek-sonamn> B<som behövs för> "
+"I<binär> B<(dess RPATH är \">I<rpath>B<\")>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:240
@@ -7463,6 +7471,16 @@ msgid ""
"in the root directory. If the library is not found in any of those "
"directories, then you get this error."
msgstr ""
+"I<Binär> använder ett bilbiotek som heter I<bibliotek-sonamn>, men "
+"B<dpkg-shlibdeps> kunde inte hitta biblioteket. B<dpkg-shlibdeps> skapar "
+"en lista över kataloger det ser i på följande sätt: katalogerna som "
+"beskrivs i RPATH i binären, kataloger som beskrivs i /etc/ld.so.conf, "
+"kataloger i miljövariabeln LD_LIBRARY_PATH, och vanliga öppna kataloger "
+"(/lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Därefter ser "
+"det i motsvarande kataloger i byggträdet för paketet som innehåller "
+"binären som analyseras, i andra pakets byggträd som innehåller en "
+"DEBIAN/shlibs-fil och slutligen i rotkatalogen. Om biblioteket inte "
+"hittas i någon av dessa kataloger får du det här felmeddelandet."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246
@@ -7473,12 +7491,17 @@ msgid ""
"package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the appropriate "
"directory if it also is in a private directory."
msgstr ""
+"Om biblioteket som inte hittades ligger i en privat katalog i samma paket "
+"bör du lägga till katalogen i LD_LIBRARY_PATH. Om det finns i ett annat "
+"binärpaket som byggs bör du se till att shlibs-filen för paketet redan "
+"har skapats och att LD_LIBRARY_PATH innehåller korrekt katalog som det "
+"också ligger i en privat katalog."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246
#, no-wrap
msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by
>I<binary>B<).>"
-msgstr ""
+msgstr "B<hittade ingen beroendeinformation för> I<biblioteksfil> B<(använd
av) I<binär>B<).>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:259
@@ -7490,6 +7513,13 @@ msgid ""
"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/"
"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)."
msgstr ""
+"Biblioteket som behövs av I<binär> hittades i I<biblioteksfil> av "
+"B<dpkg-shlibdeps>, men B<dpkg-shlibdeps> kunde inte hitta någon "
+"beroendeinformation för biblioteket. För att hitta beroendet har det "
+"försökt koppla biblioteket mot ett Debianpaket med hjälp av B<dpkg -S> "
+"I<biblioteksfil>. Därefter såg det i motsvarande shlibs- och symbols-filer "
+"i /var/lib/dpkg/info/, samt i de olika paketens byggträd "
+"(debian/*/DEBIAN/)."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:273
@@ -7505,6 +7535,17 @@ msgid ""
"fallback on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always "
"work. It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
msgstr ""
+"Det här felet kan orsakas av felaktiga eller saknade shlibs- eller symbols-"
+"filer i bibliotekets paket. Det kan även inträffa om biblioteket byggts i "
+"samma källkodspaket och om shlibs-filen ännu inte har skapats (då måste du "
+"fixa debian/rules så att det skapar shlibs-filen innan det anropar B<dpkg-"
+"shlibdeps>). Felaktig RPATH kan också leda till att biblioteket hittas "
+"under ett icke-kanoniskt namn (till exempel: /usr/lib/gcc/i486-linux-gnu/"
+"4.2.3/../../../../lib/libssl.so.9.8 istället för /usr/lib/libssl.so.0.9.8) "
+"som inte associeras till något paket, B<dpkg-shlibdeps> försöker gå runt "
+"detta genom att falla tillbaka på ett kanoniskt namn (med B<realpath>(3)), "
+"men det fungerar kanske inte alltid. Det är alltid bäst att städa upp "
+"RPATH i binären för att undvika problem."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279
@@ -7513,6 +7554,9 @@ msgid ""
"information about where it tried to find the dependency information. This "
"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
msgstr ""
+"Om du anropar B<dpkg-shlibdeps> i pratsamt läge (-v) kommer det ge mycket "
+"mer information om var det försökte hitta beroendeinformationen. Det kan "
+"vara användbart om du inte förstår varför du får felmeddelandet."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:283
@@ -11618,7 +11662,7 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, Filesystem Hierarchy Standard."
#~ "See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have\n"
#~ "contributed to B<dpkg>.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Se filen B</usr/share/doc/dpkg/THANKS> för en lista över personer som\n"
+#~ "Se filen B</usr/share/doc/dpkg/THANKS> för en lista över personer som\n"
#~ "bidragit till B<dpkg> .\n"
# type: Plain text
@@ -11642,16 +11686,16 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, Filesystem Hierarchy Standard."
#~ "directory, thus causing them to be unnecessarily included in every .diff."
#~ "gz, unless you use the B<-i> switch."
#~ msgstr ""
-#~ "Detta är väldigt bra för att ta bort överflödiga filer som dyker upp i ."
+#~ "Detta är väldigt bra för att ta bort överflödiga filer som dyker upp
i ."
#~ "diff.gz-filen, t.ex \"debian/BUGS_TODO/*\" eller \"debian/RCS/*,v\". Om "
-#~ "du, till exempel, underhåller ett paket som du spårar via en fjärr-CVS, "
-#~ "där du inte har åtkomstbehörighet för att sända in debianstyrfilerna och "
-#~ "märka upp dem för I<cvs-buildpackage>(1) är det nödvändigt att utföra en "
-#~ "ytterligare utcheckning/uppdatering i en katalog för att hålla den ren, "
-#~ "till att generera .orig.tar.gz från. Den katalogen kommer att ha en CVS/"
-#~ "Entries-fil som innehåller tidsstämplingar som skiljer sig från dem i din "
-#~ "arbetskatalog, vilket innebär att de kommer inkluderas i alla .diff.gz-"
-#~ "filer utan att det behövs, såvida du inte använder flaggan B<-i>."
+#~ "du, till exempel, underhåller ett paket som du spårar via en fjärr-CVS,
"
+#~ "där du inte har åtkomstbehörighet för att sända in debianstyrfilerna
och "
+#~ "märka upp dem för I<cvs-buildpackage>(1) är det nödvändigt att
utföra en "
+#~ "ytterligare utcheckning/uppdatering i en katalog för att hålla den ren, "
+#~ "till att generera .orig.tar.gz från. Den katalogen kommer att ha en CVS/"
+#~ "Entries-fil som innehåller tidsstämplingar som skiljer sig från dem i
din "
+#~ "arbetskatalog, vilket innebär att de kommer inkluderas i alla .diff.gz-"
+#~ "filer utan att det behövs, såvida du inte använder flaggan B<-i>."
# type: TH
#~ msgid "2007-05-15"
diff --git a/scripts/po/ChangeLog b/scripts/po/ChangeLog
index 283ae52..6d7056e 100644
--- a/scripts/po/ChangeLog
+++ b/scripts/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-20 Peter Karlsson <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * sv.po: Updated to 480t.
+
2007-11-29 Guillem Jover <[EMAIL PROTECTED]>
* dpkg-dev.pot: Regenerated.
diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po
index eea9e96..27fff5b 100644
--- a/scripts/po/sv.po
+++ b/scripts/po/sv.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-30 19:37+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;"
#: scripts/822-date.pl:12
msgid "Usage: 822-date"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 2007 Raphael Hertzog.\n"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:50
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
"\n"
@@ -1023,6 +1023,8 @@ msgstr ""
"\t\t\t (nivå går från 0 för ingen kontroll, till 4\n"
"\t\t\t för alla kontroller). Standardvärde är\n"
"\t\t\t kontroller på nivå 1.\n"
+" -I<fil> tvinga användning av <fil> som symbolreferensfil\n"
+" istället för standardfilen.\n"
" -O<fil> skriv till <fil>, inte .../DEBIAN/symbols.\n"
" -O skriv till standard ut, inte .../DEBIAN/symbols.\n"
" -d visa felsökningsinformation under körnng.\n"
@@ -1170,9 +1172,9 @@ msgstr ""
" --version visa versionsnummer.\n"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:73
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't open override file %s"
-msgstr "Kunde inte öppna överstyrningsfil %s: %s"
+msgstr "Kunde inte öppna överstyrningsfilen %s"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:99
#, perl-format
@@ -1194,9 +1196,9 @@ msgid "Override file %s not found"
msgstr "Överstyrningsfilen %s hittades inte"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:154
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't open %s for reading"
-msgstr "Kunde inte öppna %s för läsning: %s"
+msgstr "Kunde inte öppna %s för läsning"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161
#, perl-format
@@ -1209,13 +1211,13 @@ msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d,
skipping package"
msgstr "\"dpkg-deb -l %s control\" avslutades med %d, hoppar över paket"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"Unprocessed text from %s control file; info:\n"
"%s / %s"
msgstr ""
-"Ohanterad text från styrfil %s, info: \n"
-"%s / %s\n"
+"Ohanterad text från styrfilen %s, info:\n"
+"%s / %s"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183
#, perl-format
@@ -1246,29 +1248,27 @@ msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename
field!\n"
msgstr " ! Paketet %s (filnamn %s) har Filename-fält!\n"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'"
msgstr "Underlig text från \"md5sum < %s\": \"%s\""
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't stat %s"
-msgstr "Kunde inte ta status på %s: %s"
+msgstr "Kunde inte ta status på %s"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "file %s is empty"
-msgstr "insändningsfilen %s är tom"
+msgstr "filen %s är tom"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:263
-#, fuzzy
msgid "Failed when writing stdout"
-msgstr "Misslyckades vid skrivning på standard ut: %s"
+msgstr "Misslyckades vid skrivning på standard ut"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
-#, fuzzy
msgid "Couldn't close stdout"
-msgstr "Kunde inte stänga standard ut: %s"
+msgstr "Kunde inte stänga standard ut"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270
msgid "** Packages in archive but missing from override file: **"
@@ -1476,11 +1476,16 @@ msgid ""
"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
"LD_LIBRARY_PATH."
msgstr ""
+"hittade inte biblioteket %s som behövs för %s (dess RPATH är \"%s\").\n"
+"Observera: andra binärpaket som inte har shlibs-filer söks inte genom "
+"efter bibliotek.\n"
+"För att hjälpa dpkg-shlibdeps att hitta privata bibliotek måste du "
+"kanske sätta LD_LIBRARY_PATH."
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:188
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
-msgstr "Hittade ingen beroendeinformation för %s (använd av %s)."
+msgstr "hittade ingen beroendeinformation för %s (använd av %s)."
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:240
#, perl-format
@@ -1490,7 +1495,7 @@ msgstr "symbolen %s, som används av %s, hittades inte i
något av biblioteken."
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:253
#, perl-format
msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
-msgstr ""
+msgstr "%d andra liknande varningar har hoppats över (använd -v för att visa
alla)."
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:258
#, perl-format
@@ -2950,13 +2955,13 @@ msgstr "%s misslyckades med okänd felkod %d"
#~ msgstr "\"md5sum < %s\" avslutade med %d"
#~ msgid "%s is empty"
-#~ msgstr "%s är tom"
+#~ msgstr "%s är tom"
#~ msgid ""
#~ "couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are "
#~ "looked into)."
#~ msgstr ""
-#~ "hittade inte biblioteket %s (observera: ser bara på paket med \"shlibs\"-"
+#~ "hittade inte biblioteket %s (observera: ser bara på paket med \"shlibs\"-"
#~ "filer)."
#~ msgid "can't parse dependency %s"
@@ -2969,41 +2974,41 @@ msgstr "%s misslyckades med okänd felkod %d"
#~ msgstr "%s: fel: %s"
#~ msgid "unable to open '%s' for test"
-#~ msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för test"
+#~ msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för test"
#~ msgid "unable to read first four bytes of '%s' as magic number"
-#~ msgstr "kunde inte läsa de första fyra byten av \"%s\" som magiskt nummer"
+#~ msgstr "kunde inte läsa de första fyra byten av \"%s\" som magiskt nummer"
#~ msgid "unrecognized file type for '%s'"
-#~ msgstr "okänd filtyp för \"%s\""
+#~ msgstr "okänd filtyp för \"%s\""
#~ msgid "couldn't open /etc/ld.so.conf: %s"
-#~ msgstr "kunde inte öppna /etc/ld.so.conf: %s"
+#~ msgstr "kunde inte öppna /etc/ld.so.conf: %s"
#~ msgid "format of 'NEEDED %s' not recognized"
-#~ msgstr "formatet på \"NEEDED %s\" är okänt"
+#~ msgstr "formatet på \"NEEDED %s\" är okänt"
#~ msgid "could not find any packages for %s"
-#~ msgstr "kunde inte hitta några paket för %s"
+#~ msgstr "kunde inte hitta några paket för %s"
#~ msgid ""
#~ "unable to find dependency information for shared library %s (soname %s, "
#~ "path %s, dependency field %s)"
#~ msgstr ""
-#~ "kunde inte hitta beroendeinformation för delat bibliotek %s (sonamn %s, "
-#~ "sökväg %s, beroendefält %s)"
+#~ "kunde inte hitta beroendeinformation för delat bibliotek %s (sonamn %s, "
+#~ "sökväg %s, beroendefält %s)"
#~ msgid "chown of `%s'"
-#~ msgstr "byter ägare (chown) på \"%s\""
+#~ msgstr "byter ägare (chown) på \"%s\""
#~ msgid "write output entry"
#~ msgstr "skriver utdatapost"
#~ msgid "write userdef output entry"
-#~ msgstr "skriver användardefinierad utdatapost"
+#~ msgstr "skriver användardefinierad utdatapost"
#~ msgid "close output"
-#~ msgstr "stänger utdata"
+#~ msgstr "stänger utdata"
#~ msgid "tarfile `%s' contains object with/../ in its name (%s)"
-#~ msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt med /../ i namnet (%s)"
+#~ msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt med /../ i namnet (%s)"
--
dpkg's main repository
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]