The following commit has been merged in the lenny branch: commit 6c2a2ccb2f5740d3d1a3772cfa82fc396be2e193 Author: Christian Perrier <bubu...@debian.org> Date: Thu Feb 5 06:18:47 2009 +0100
Updated Polish manpages translation diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 5c53bbf..3b102c6 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,6 +1,7 @@ dpkg (1.14.26) UNRELEASED; urgency=low - * + [ Updated manpages translations ] + * Polish (Wiktor Wandachowicz). Closes: #514106 -- Guillem Jover <guil...@debian.org> Tue, 03 Feb 2009 00:27:59 +0200 diff --git a/man/ChangeLog b/man/ChangeLog index b69b77e..1addee2 100644 --- a/man/ChangeLog +++ b/man/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-02-05 Wiktor Wandachowicz <sir...@gmail.com> + + * po/pl.po: Updated to 1061t + 2008-11-18 Guillem Jover <guil...@debian.org> * po/es.po: Unfuzzy the control msgid. diff --git a/man/po/pl.po b/man/po/pl.po index 93d3d00..d57583a 100644 --- a/man/po/pl.po +++ b/man/po/pl.po @@ -6,9 +6,9 @@ # Wiktor Wandachowicz <sir...@gmail.com>, 2008 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg 1.14.19\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-17 18:06+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-07 18:25+0100\n" +"Project-Id-Version: dpkg 1.14.24\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-26 05:28+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-04 09:55+0100\n" "Last-Translator: Wiktor Wandachowicz <sir...@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-pol...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2417,7 +2417,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: ../../man/dpkg.1:26 -#, fuzzy msgid "" "B<dpkg> is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The " "primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<aptitude>(1). " @@ -2426,12 +2425,12 @@ msgid "" "tells B<dpkg> what to do and options control the behavior of the action in " "some way." msgstr "" -"B<dpkg> to średniego poziomu narzędzie do instalowania, tworzenia, usuwania " -"pakietów systemu Debian oraz do zarządzania nimi. Podstawowym i bardziej " -"przyjaznym użytkownikowi narzędziem-nakładką B<dpkg> jest B<dselect>(1). Sam " -"B<dpkg> jest obsługiwany z linii komend przez podanie jednego działania oraz " -"dodatkowych nieobowiązkowych opcji. Parametr działanie określa, co B<dpkg> " -"ma zrobić, a dodatkowe opcje modyfikują to działanie." +"B<dpkg> jest narzędziem do instalowania, tworzenia, usuwania pakietów " +"systemu Debian oraz do zarządzania nimi. Podstawowym i bardziej przyjaznym " +"użytkownikowi narzędziem-nakładką B<dpkg> jest B<aptitude>(1). Sam B<dpkg> " +"jest obsługiwany z linii komend, przez podanie dokładnie jednego działania " +"oraz dodatkowych, nieobowiązkowych opcji. Parametr działanie określa, co " +"B<dpkg> ma zrobić, a dodatkowe opcje modyfikują to działanie." # type: Plain text # @@ -4235,7 +4234,6 @@ msgstr "" # type: Plain text # #: ../../man/dpkg.1:645 -#, fuzzy msgid "" "Note that this will not actually install or remove anything, but just set " "the selection state on the requested packages. You will need some other " @@ -4243,10 +4241,10 @@ msgid "" "example, run B<apt-get dselect-upgrade>." msgstr "" "Należy zauważyć, że ta opcja nie powoduje zainstalowania lub usunięcia " -"czegokolwiek, ale tylko zapisuje, że pewne pakiety są wybrane do " -"zainstalowania bądź usunięcia. Do ściągnięcia i zainstalowania tych pakietów " -"trzeba użyć innego programu. Na przykład można uruchomić B<dselect> i wybrać " -"opcję I<Instalacja>." +"czegokolwiek, ale tylko zaznacza wskazane pakiety do zainstalowania bądź " +"usunięcia. Do pobrania i zainstalowania tych pakietów trzeba użyć innego " +"programu. Na przykład można w tym celu użyć polecenia B<apt-get dselect-" +"upgrade>." # type: Plain text # @@ -4277,13 +4275,12 @@ msgstr "" # type: Plain text # #: ../../man/dpkg.1:665 -#, fuzzy msgid "" "B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), " "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)." msgstr "" -"B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), B<deb>(5), B<deb-control>" -"(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)." +"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), " +"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), oraz B<dpkg-reconfigure>(8)." # type: Plain text # @@ -5193,9 +5190,9 @@ msgstr "dpkg-buildpackage" # type: TH #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "2008-08-15" -msgstr "2008-02-17" +msgstr "2008-08-15" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:4 @@ -14287,17 +14284,3 @@ msgstr "" #: ../../man/update-alternatives.8:401 msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard." msgstr "B<ln>(1), FHS - standard hierarchii systemu plików." - -# type: Plain text -#~ msgid "" -#~ "By default, or if specified, the original source will be included if the " -#~ "version number ends in B<-0> or B<-1>, i.e. if the Debian revision part " -#~ "of the version number is B<0> or B<1>." -#~ msgstr "" -#~ "Domyślnie (lub gdy to określono) oryginalne źródła będą dołączone, o ile " -#~ "numer wersji kończy się na B<-0> lub B<-1>, czyli jeśli rewizją Debiana " -#~ "pakietu jest B<0> lub B<1>." - -# type: Plain text -#~ msgid "Copyright © 2007 Frank Lichtenheld" -#~ msgstr "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld" -- dpkg's main repository -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-dpkg-cvs-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org