This is an automated email from the git hooks/post-receive script. kreutzm-guest pushed a commit to branch master in repository dpkg.
commit ddf75c69ce91acf11656c70b2000609d2cbb48c1 Author: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de> Date: Tue Jul 11 21:21:58 2017 +0200 Update German translation of manual pages Update to 2842t3f1u. --- man/po/de.po | 215 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 131 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po index d116120..76ca53b 100644 --- a/man/po/de.po +++ b/man/po/de.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-man 1.18.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-d...@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-05 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-05 19:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-11 20:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-11 21:21+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" -"Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n" +"Language-Team: LANGUAGE TEAM <E-MAIL@ADDRESS or HOME PAGE>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -703,19 +703,19 @@ msgstr "" msgid "" "The name of the B<.buildinfo> file will depend on the type of build and will " "be as specific as necessary but not more; for a build that includes B<any> " -"the name will be I<source-name>B<_>I<source-version>B<_>I<arch>B<." +"the name will be I<source-name>B<_>I<binary-version>B<_>I<arch>B<." "buildinfo>, or otherwise for a build that includes B<all> the name will be " -"I<source-name>B<_>I<source-version>B<_>B<all.buildinfo>, or otherwise for a " +"I<source-name>B<_>I<binary-version>B<_>B<all.buildinfo>, or otherwise for a " "build that includes B<source> the name will be I<source-name>B<_>I<source-" "version>B<_>B<source.buildinfo>." msgstr "" "Der Name der B<.buildinfo>-Datei wird von der Art des Baus abhängen und wird " "so spezifisch wie notwendig sein, aber nicht mehr; für einen Bau, der B<any> " -"enthält, wird der Name I<Quellname>B<_>I<Quellversion>B<_>I<Arch>B<." +"enthält, wird der Name I<Quellname>B<_>I<Binärversion>B<_>I<Arch>B<." "buildinfo> oder andernfalls für einen Bau, der B<all> enthält, wird der Name " "I<Quellname>B<_>I<Quellversion>B<_>B<all.buildinfo> oder andernfalls für " "einen Bau, der B<source> enthält, wird der Name " -"I<Quellname>B<_>I<Quellversion>B<_>B<source.buildinfo> lauten." +"I<Quellname>B<_>I<Binärversion>B<_>B<source.buildinfo> lauten." #. type: SH #: deb-buildinfo.man deb-changes.man deb-control.man deb-origin.man dsc.man @@ -812,12 +812,12 @@ msgid "" "Typically, this is the original package's version number in whatever form " "the program's author uses. It may also include a Debian revision number " "(for non-native packages). The exact format and sorting algorithm are " -"described in B<deb-version>(5)." +"described in B<deb-version>(7)." msgstr "" "Typischerweise ist das die Original-Paketversionsnummer, in der Form, die " "der Programmautor verwendet. Es kann auch eine Debian-Revisionsnummer " "enthalten (für nicht aus Debian stammende Pakete). Das genaue Format und der " -"Sortieralgorithmus sind in B<deb-version>(5) beschrieben." +"Sortieralgorithmus sind in B<deb-version>(7) beschrieben." #. type: TP #: deb-buildinfo.man @@ -1057,8 +1057,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: deb-buildinfo.man -msgid "B<deb-changes>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-genbuildinfo>(1)." -msgstr "B<deb-changes>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-genbuildinfo>(1)." +msgid "B<deb-changes>(5), B<deb-version>(7), B<dpkg-genbuildinfo>(1)." +msgstr "B<deb-changes>(5), B<deb-version>(7), B<dpkg-genbuildinfo>(1)." #. type: TH #: deb-changelog.man @@ -1468,8 +1468,8 @@ msgstr " -- Guillem Jover E<lt>guil...@debian.orge<gt> Sun, 12 Oct 2014 15:47:4 #. type: Plain text #: deb-changelog.man -msgid "B<deb-version>(5), B<deb-changes>(5), B<dpkg-parsechangelog>(1)." -msgstr "B<deb-version>(5), B<deb-changes>(5), B<dpkg-parsechangelog>(1)." +msgid "B<deb-version>(7), B<deb-changes>(5), B<dpkg-parsechangelog>(1)." +msgstr "B<deb-version>(7), B<deb-changes>(5), B<dpkg-parsechangelog>(1)." #. type: TH #: deb-changes.man @@ -1849,8 +1849,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: deb-changes.man -msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5)." -msgstr "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5)." +msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(7)." +msgstr "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(7)." #. type: TH #: deb-control.man @@ -1904,18 +1904,36 @@ msgstr "" "Der Wert dieses Feldes bestimmt den Paketnamen und wird von den meisten " "Installationswerkzeugen verwendet, um Dateinamen zu erstellen." +#. type: TP +#: deb-control.man deb-src-control.man +#, no-wrap +msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>|I<type>" +msgstr "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>|I<type>" + +#. type: Plain text +#: deb-control.man deb-src-control.man +msgid "" +"This field defines the type of the package. B<udeb> is for size-constrained " +"packages used by the debian installer. B<deb> is the default value, it is " +"assumed if the field is absent. More types might be added in the future." +msgstr "" +"Dieses Feld definiert die Art des Pakets. B<udeb> ist für größenbegrenzte " +"Pakete, wie sie vom Debian-Installer verwandt werden. B<deb> ist der " +"Standardwert, er wird angenommen, falls das Feld fehlt. Weitere Typen " +"könnten in der Zukunft hinzugefügt werden." + #. type: Plain text #: deb-control.man msgid "" "Typically, this is the original package's version number in whatever form " "the program's author uses. It may also include a Debian revision number (for " "non-native packages). The exact format and sorting algorithm are described " -"in B<deb-version>(5)." +"in B<deb-version>(7)." msgstr "" "Typischerweise ist das die Original-Paketversionsnummer, in der Form, die " "der Programmautor verwendet. Es kann auch eine Debian-Revisionsnummer " "enthalten (für nicht aus Debian stammende Pakete). Das genaue Format und der " -"Sortieralgorithmus sind in B<deb-version>(5) beschrieben." +"Sortieralgorithmus sind in B<deb-version>(7) beschrieben." #. type: TP #: deb-control.man deb-src-control.man dsc.man @@ -2250,7 +2268,7 @@ msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>" msgstr "B<Installer-Menu-Item:> I< Wert>" #. type: Plain text -#: deb-control.man deb-src-control.man +#: deb-control.man msgid "" "These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. " "See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-" @@ -2480,6 +2498,21 @@ msgstr "" #. type: TQ #: deb-control.man deb-src-control.man #, no-wrap +msgid "B<Enhances:>I< package-list>" +msgstr "B<Enhances:> I< Paketliste>" + +#. type: Plain text +#: deb-control.man +msgid "" +"This is a list of packages that this one enhances. It is similar " +"to B<Suggests> but in the opposite direction." +msgstr "" +"Dies ist eine Liste von Paketen, die dieses Paket erweitert. Es ist ähnlich " +"B<Suggests>, aber in der umgekehrten Richtung." + +#. type: TQ +#: deb-control.man deb-src-control.man +#, no-wrap msgid "B<Provides:>I< package-list>" msgstr "B<Provides:> I< Paketliste>" @@ -2646,9 +2679,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.man msgid "" -"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)." +"B<deb>(5), B<deb-version>(7), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)." msgstr "" -"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)." +"B<deb>(5), B<deb-version>(7), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)." #. type: TH #: deb-conffiles.man @@ -3049,29 +3082,41 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: deb-src-control.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-" +#| "Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each " +#| "group is a list of packages separated by vertical bar (or “pipe”) " +#| "symbols, ‘B<|>’. The groups are separated by commas. Commas are to be " +#| "read as “AND”, and pipes as “OR”, with pipes binding more tightly. Each " +#| "package name is optionally followed by an architecture qualifier appended " +#| "after a colon ‘B<:>’, optionally followed by a version number " +#| "specification in parentheses, an architecture specification in square " +#| "brackets, and a restriction formula consisting of one or more lists of " +#| "profile names in angle brackets." msgid "" "The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-" "Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each " "group is a list of packages separated by vertical bar (or “pipe”) symbols, " -"‘B<|>’. The groups are separated by commas. Commas are to be read as " -"“AND”, and pipes as “OR”, with pipes binding more tightly. Each package " +"‘B<|>’. The groups are separated by commas ‘B<,>’. Commas are to be read " +"as “AND”, and pipes as “OR”, with pipes binding more tightly. Each package " "name is optionally followed by an architecture qualifier appended after a " "colon ‘B<:>’, optionally followed by a version number specification in " -"parentheses, an architecture specification in square brackets, and a " -"restriction formula consisting of one or more lists of profile names in " -"angle brackets." +"parentheses ‘B<(>’ and ‘B<)>’, an architecture specification in square " +"brackets ‘B<[>’ and ‘B<]>’, and a restriction formula consisting of one or " +"more lists of profile names in angle brackets ‘B<E<lt>>’ and ‘B<E<gt>>’." msgstr "" "Die Syntax der Felder B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> und B<Build-" "Depends-Indep> ist eine Liste von Gruppen von alternativen Paketen. Jede " "Gruppe ist eine Liste von durch vertikale Striche (oder „Pipe“-Symbole) ‚B<|" -">’ getrennten Paketen. Die Gruppen werden durch Kommata getrennt. Kommata " +">’ getrennten Paketen. Die Gruppen werden durch Kommata ‚B<,>’ getrennt. Kommata " "müssen als „UND“, vertikale Striche als „ODER“ gelesen werden, wobei die " "vertikalen Striche stärker binden. Jeder Paketname wird optional von einer " "Architektur-Spezifikation gefolgt, die nach einem Doppelpunkt ‚B<:>’ " "angehängt wird, optional gefolgt von einer Versionsnummer-Spezifikation in " -"Klammern, einer Architekturspezifikation in eckigen Klammern und einer " +"Klammern ‚B<(>’ und ‚B<)>’, einer Architekturspezifikation in eckigen Klammern ‚B<[>’ und ‚B<]>’ und einer " "Einschränkungsformel, die aus einer oder mehr Listen von Profilnamen in " -"spitzen Klammern besteht." +"spitzen Klammern ‚B<E<lt>>’ und ‚B<E<gt>>’ besteht." #. type: Plain text #: deb-src-control.man @@ -3251,24 +3296,6 @@ msgstr "" "erstellt, falls und nur falls der Ausdruck in konjunktiver Normalform sich " "auf »wahr« berechnet." -#. type: TP -#: deb-src-control.man -#, no-wrap -msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>" -msgstr "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>" - -#. type: Plain text -#: deb-src-control.man -msgid "" -"This field defines the type of the package. B<udeb> is for size-constrained " -"packages used by the debian installer. B<deb> is the default value, it is " -"assumed if the field is absent. More types might be added in the future." -msgstr "" -"Dieses Feld definiert die Art des Pakets. B<udeb> ist für größenbegrenzte " -"Pakete, wie sie vom Debian-Installer verwandt werden. B<deb> ist der " -"Standardwert, er wird angenommen, falls das Feld fehlt. Weitere Typen " -"könnten in der Zukunft hinzugefügt werden." - #. type: TQ #: deb-src-control.man #, no-wrap @@ -3284,20 +3311,31 @@ msgstr "" "Diese Felder sind in der Handbuchseite B<deb-control>(5) beschrieben, da sie " "wörtlich in die control-Datei des Binärpakets kopiert werden." -#. type: TQ +#. type: Plain text #: deb-src-control.man -#, no-wrap -msgid "B<Enhances:>I< package-list>" -msgstr "B<Enhances:> I< Paketliste>" +msgid "" +"These fields declare relationships between packages. They are discussed in " +"the B<deb-control>(5) manpage. When these fields are found in I<debian/" +"control> they can also have architecture specifications and restriction " +"formulas which will get reduced when generating the fields for B<deb-" +"control>(5)." +msgstr "" #. type: Plain text #: deb-src-control.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "These fields are used by the debian-installer and are usually not " +#| "needed. See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the " +#| "B<debian-installer> package for more details about them." msgid "" -"These fields declare relationships between packages. They are discussed in " -"the B<deb-control>(5) manpage." +"These fields are used by the debian-installer in B<udeb>s and are usually " +"not needed. See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the " +"B<debian-installer> package for more details about them." msgstr "" -"Diese Felder deklarieren die Beziehungen zwischen Paketen. Sie werden in der " -"Handbuchseite B<deb-control>(5) beschrieben." +"Diese Felder werden im Debian-Installer verwandt und werden normalerweise " +"nicht benötigt. Lesen Sie /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt " +"aus dem Paket B<debian-installer> für weitere Informationen über sie." #. type: SH #: deb-src-control.man @@ -3312,42 +3350,42 @@ msgid "" "tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to " "the output files, such as the binary packages, you need to use a custom " "naming scheme: the fields should start with an B<X>, followed by zero or " -"more of the letters B<BCS> and a hyphen." +"more of the letters B<SBC> and a hyphen." msgstr "" "Es ist erlaubt, zusätzliche benutzerdefinierte Felder zu der Steuerdatei " "hinzuzufügen. Die Werkzeuge werden diese Felder ignorieren. Falls Sie " "möchten, dass diese Felder in die Ausgabedateien, wie das Binärpaket, " "rüberkopiert werden sollen, müssen Sie ein angepasstes Namensschema " "verwenden: Die Felder sollten mit einem B<X>, gefolgt von Null oder mehreren " -"Buchstaben aus B<BCS> und einem Gedankenstrich, beginnen." +"Buchstaben aus B<SBC> und einem Gedankenstrich, beginnen." #. type: TP #: deb-src-control.man #, no-wrap -msgid "B<B>" -msgstr "B<B>" +msgid "B<S>" +msgstr "B<S>" #. type: Plain text #: deb-src-control.man msgid "" -"The field will appear in the control file in the binary package, see B<deb-" -"control>(5)." +"The field will appear in the source package control file, see B<dsc>(5)." msgstr "" -"Das Feld wird in der Steuerdatei des Binärpakets auftauchen, siehe B<deb-" -"control>(5)." +"Das Feld wird in der Steuerdatei des Quellpakets auftauchen, siehe B<dsc>(5)." #. type: TP #: deb-src-control.man #, no-wrap -msgid "B<S>" -msgstr "B<S>" +msgid "B<B>" +msgstr "B<B>" #. type: Plain text #: deb-src-control.man msgid "" -"The field will appear in the source package control file, see B<dsc>(5)." +"The field will appear in the control file in the binary package, see B<deb-" +"control>(5)." msgstr "" -"Das Feld wird in der Steuerdatei des Quellpakets auftauchen, siehe B<dsc>(5)." +"Das Feld wird in der Steuerdatei des Binärpakets auftauchen, siehe B<deb-" +"control>(5)." #. type: TP #: deb-src-control.man @@ -3367,12 +3405,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: deb-src-control.man msgid "" -"Note that the B<X>[B<BCS>]B<-> prefixes are stripped when the fields are " +"Note that the B<X>[B<SBC>]B<-> prefixes are stripped when the fields are " "copied over to the output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as " "B<Approved-By> in the changes file and will not appear in the binary or " "source package control files." msgstr "" -"Beachten Sie, dass die Präfixe B<X>[B<BCS>]B<-> abgeschnitten werden, wenn " +"Beachten Sie, dass die Präfixe B<X>[B<SBC>]B<-> abgeschnitten werden, wenn " "die Felder in die Ausgabedateien rüberkopiert werden. Ein Feld B<XC-Approved-" "By> wird als B<Approved-By> in der .changes-Datei und nicht in der " "Steuerdatei des Binär- und Quellpakets auftauchen." @@ -3466,8 +3504,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: deb-src-control.man -msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)" -msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)" +msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(7), B<dpkg-source>(1)" +msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(7), B<dpkg-source>(1)" #. type: TH #: deb-src-files.man @@ -6003,8 +6041,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dsc.man -msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)." -msgstr "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)." +msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(7), B<dpkg-source>(1)." +msgstr "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(7), B<dpkg-source>(1)." #. type: TH #: dpkg.man @@ -10132,8 +10170,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.man -msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)." -msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)." +msgid "B<dpkg-buildpackage>(1)." +msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1)." #. type: TH #: dpkg.cfg.man @@ -11864,10 +11902,9 @@ msgid "" "B<.buildinfo> file. Several B<dpkg-buildpackage> options are forwarded to " "B<dpkg-genbuildinfo>." msgstr "" -"Es führt den Hook B<buildinfo> " -"aus und ruft B<dpkg-genbuildinfo> auf, um eine B<.buildinfo>-Datei zu " -"erstellen. Viele Optionen von B<dpkg-buildpackage> werden an B<dpkg-" -"genbuildinfo> weitergeleitet." +"Es führt den Hook B<buildinfo> aus und ruft B<dpkg-genbuildinfo> auf, um " +"eine B<.buildinfo>-Datei zu erstellen. Viele Optionen von B<dpkg-" +"buildpackage> werden an B<dpkg-genbuildinfo> weitergeleitet." #. type: IP #: dpkg-buildpackage.man @@ -11881,9 +11918,9 @@ msgid "" "It runs the B<changes> hook and calls B<dpkg-genchanges> to generate a B<." "changes> file. The name of the B<.changes> file will depend on the type of " "build and will be as specific as necessary but not more; for a build that " -"includes B<any> the name will be I<source-name>B<_>I<source-" +"includes B<any> the name will be I<source-name>B<_>I<binary-" "version>B<_>I<arch>B<.changes>, or otherwise for a build that includes " -"B<all> the name will be I<source-name>B<_>I<source-version>B<_>B<all." +"B<all> the name will be I<source-name>B<_>I<binary-version>B<_>B<all." "changes>, or otherwise for a build that includes B<source> the name will be " "I<source-name>B<_>I<source-version>B<_>B<source.changes>. Many B<dpkg-" "buildpackage> options are forwarded to B<dpkg-genchanges>." @@ -11892,9 +11929,9 @@ msgstr "" "B<.changes>-Datei zu erstellen. Der Name der B<.changes>-Datei wird von der " "Art des Baus abhängen und wird so spezifisch wie notwendig sein, aber nicht " "mehr; für einen Bau, der B<any> enthält, wird der Name " -"I<Quellname>B<_>I<Quellversion>B<_>I<Arch>B<.changes> oder andernfalls für " +"I<Quellname>B<_>I<Binärversion>B<_>I<Arch>B<.changes> oder andernfalls für " "einen Bau, der B<all> enthält, wird der Name " -"I<Quellname>B<_>I<Quellversion>B<_>B<all.changes> oder andernfalls für einen " +"I<Quellname>B<_>I<Binärversion>B<_>B<all.changes> oder andernfalls für einen " "Bau, der B<source> enthält, wird der Name " "I<Quellname>B<_>I<Quellversion>B<_>B<source.changes> lauten. Viele Optionen " "von B<dpkg-buildpackage> werden an B<dpkg-genchanges> weitergegeben." @@ -13361,13 +13398,13 @@ msgstr "B<-O>[I<Dateiname>]" #: dpkg-genbuildinfo.man msgid "" "Print the buildinfo file to standard output (or I<filename> if specified) " -"rather than to I<dir>B</>I<source-name>B<_>I<source-version>B<_>I<arch>B<." +"rather than to I<dir>B</>I<source-name>B<_>I<binary-version>B<_>I<arch>B<." "buildinfo> (where I<dir> is B<..> by default or I<upload-files-dir> if B<-u> " "was used)." msgstr "" "Gibt die Buildinfo-Datei zur Standardausgabe (oder I<Dateiname>, falls " "angegeben) aus, statt nach I<Verz>B</" -">I<Quellname>B<_>I<Quellversion>B<_>I<Arch>B<.buildinfo> (wobei I<Verz> " +">I<Quellname>B<_>I<Binärversion>B<_>I<Arch>B<.buildinfo> (wobei I<Verz> " "standardmäßig B<..> oder I<Hochladedateiverzeichnis>, falls B<-u> verwandt " "wurde, ist)." @@ -25802,6 +25839,16 @@ msgstr "" "Standard)." #~ msgid "" +#~ "These fields declare relationships between packages. They are discussed " +#~ "in the B<deb-control>(5) manpage." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Felder deklarieren die Beziehungen zwischen Paketen. Sie werden in " +#~ "der Handbuchseite B<deb-control>(5) beschrieben." + +#~ msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)." +#~ msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)." + +#~ msgid "" #~ "The value of this field declares the format version of the file. The " #~ "syntax of the field value is a version number with a major and minor " #~ "component. Backward incompatible changes to the format will bump the " -- Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git